"antemão" - Traduction Portugais en Arabe

    • مقدماً
        
    • مسبقا
        
    Cada vez mais, os inventores das coisas não poderão dizer isso de antemão. TED أكثر و أكثر , مبتكرون الأشياء لن يستطيعوا أن يقولوا ذلك مقدماً
    Não negociável. Nós temos despesas. Mas saberás de antemão qual é a quantia. Open Subtitles علينا نفقات ليست عليك، لكنك ستعرف حصّتك مقدماً
    Costumo cobrar 500 dólares, mas como vejo que és tu, preciso do dinheiro de antemão. Open Subtitles رسومي 500 دولار, ولكن بنظر أنه أنت فسأحتاجها مقدماً
    Sabemos, de antemão, onde serão construídas as novas estradas. Open Subtitles نحن نعرف مسبقا حيث سيتم بناء طرق جديدة.
    - Tudo... excepto a parte sobre saber sobre o triplo homicídio de antemão. Open Subtitles كل شىء ما عدا الجزء حول معرفتي عن القتل الثلاثي مسبقا
    O plano preparado de antemão começa a ser posto em prática, e o tempo deve ser seguido à risca. Open Subtitles والآن الخطة التى تم اعدادها مسبقا, قد بدأت بالفعل, ولابد من إحكام التوقيت بالضبط .
    Saber o máximo possível de antemão não é fazer batota. Open Subtitles العارف قَدْرَ المستطاع مقدماً لا يَغْشُّ.
    Um país onde um homem é forçado a fazer sexo com apenas uma mulher de cada vez, e onde tem que se saber o nome da mulher de antemão. Open Subtitles بلاد حيث الرجل يُجبَرُ لعمل الجنسِ لإمرأة واحدة كلّ مرة، و يَجِبُ أَنْ تتعلّمَ .اسم المرأةَ مقدماً
    E o dono do bar nunca sabe, de antemão, que o seu bar foi escolhido. Open Subtitles إنّك لا تعرف مقدماً متى حانتك تصبح حانة تسليم.
    Porem gostaria de ter a certeza... que não saberá de antemão o que farei. Open Subtitles لكن أود التيقن... بأنه لن يعرف مقدماً ما أنا مقبل عليه
    Não escrevo muitas cartas, pelo que peço desculpas de antemão se não sou capaz de expresar meus pensamentos com clareza. Open Subtitles " لا أكتب الكثير من الرسائل الآن لذا أعتذر مقدماً" "إن لم أستطع تفسير أفكاري بدقة"
    Em vez de criarmos aparelhos bem comportados, coisas que sabemos de antemão o que irão fazer, começamos a criar mais ferramentas abertas. Há um novo conjunto de valores, um novo conjunto de coisas que as pessoas valorizam. TED بدلاً عن بناء أجهزة تُحسن التصرف -- أشياء تعرف أنها ستؤدي مقدماً -- فأنك تبدأ ببناء أدوات مفتوحة أكثر. هناك مجموعة قيّم جديدة، مجموعة جديدة من الأشياء التي يقدرها الناس.
    Já sei de antemão que estes dois Thomas se desprezam mutuamente, e ainda nem li a minha primeira fala. Open Subtitles قد علمت أن كلا "توماس" هذين يكرهان بعضــهما مسبقا
    (Vídeo) [Como poderá funcionar uma vacina contra o VIH] Narradora: Uma vacina treina o corpo de antemão a reconhecer e neutralizar um invasor específico. TED (موسيقى) المعلِّقة: يقوم اللقاح بتدريب االجسم مسبقا على كيفية التعرف على عدو معين و إبطال مفعوله.
    Então, o sujeito planeou de antemão. Open Subtitles اذن الجاني خطط مسبقا
    "Determinar ou designar de antemão." Open Subtitles "لتحديد أو تعيين مسبقا."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus