Você se lembra do último Natal que passei aqui antes da guerra? | Open Subtitles | هل تتذكر عيد الميلاد الاخير الذي قضيته هنا قبل الحرب ؟ |
Costumava vir aqui antigamente nos bons tempos, antes da guerra. | Open Subtitles | لقد إعتدت الإتيان هنا هذه الأيام,و سابقاً قبل الحرب |
Estive na Bélgica antes da guerra e conheci um detective muito famoso. | Open Subtitles | كنت في بلجيكا قبل الحرب وقد تعرفت إلى محقق شهير هناك |
Muitas pessoas fizeram planos antes da guerra. Como o George Zip. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ وضعت الخططَ قبل الحربِ. |
Algumas já pertencem à família desde antes da guerra de Agressão do Norte. | Open Subtitles | بعضهم كان في عائلتي منذ قبل حرب العدوان الشمالي. |
Recebemos mais fotos dos massacres de antes da guerra. | Open Subtitles | لقد حصلنا على صورة المذبحة قبل اندلاع الحرب |
Lí os 5 livros que Luc Jardie, escreveu antes da guerra. | Open Subtitles | "اقرأ الخمسة كتب التى كتبها "لوك جارديه قبل إندلاع الحرب |
E, antes da guerra, eras o melhor montanhista do mundo. | Open Subtitles | وقبل الحرب كنت انت اعظم متسلق جبال في العالم بأجمعه |
Mas antes da guerra já havia muitos alemães nestas aldeias. | Open Subtitles | لكن من قبل الحرب وهناك ضغوطاً لألمّنة هذة القريّة |
Li no seu registo que era oficial antes da guerra. | Open Subtitles | قرأت في ملفك الـ201 بأنّك كنت ضابط قبل الحرب. |
Algumas daquelas garrafas ali em cima datam de antes da guerra Civil | Open Subtitles | بعض من تلك الزجاجات هناك عليها تاريخ من قبل الحرب الأهلية |
antes da guerra, sempre ouvi que os Jedi eram bons. | Open Subtitles | قبل الحرب , كان يتم اخباري ان الجاداي جيدين |
Não vou propriamente a uma missa desde antes da guerra. | Open Subtitles | أنا لم أكن إلى الكتلة الصحيحة منذ قبل الحرب |
antes da guerra, quando a cidade tinha acabado de ser construída, | Open Subtitles | قبل الحرب, عندما كانت المدينة تم بنائها لتو, ذلك البيت |
Até as crianças africanas escravizadas no Sul, antes da guerra civil na América saltavam à corda. | TED | حتى الأطفال الأفارقة المُستعبدين سابقًا في الجنوب قبل الحرب الأهلية الأمريكية قفزوا بالحبل أيضًا. |
Essas necessidades foram completamente ignoradas nas cidades sírias antes da guerra. | TED | تلك الحاجات التي تم التغاضي عنها تماماً في المدن السورية قبل الحرب. |
Por fim, frequentemente com próteses de última geração, saem da guarda do sistema de cuidados de saúde para retomar a vida de antes da guerra. | TED | وختاماَ، وغالباَ يزودون بتكنلوجيا ترقيعية، يخرجون من النظام الطبي ويحاولون الرجوع لحياتهم ما قبل الحرب. |
Acho que foi antes da guerra. | Open Subtitles | مرةً ما قبل الحربِ. |
antes da guerra, éramos inseparáveis. | Open Subtitles | قبل الحربِ كنّا مُتلازمين |
antes da guerra. | Open Subtitles | قبل الحربِ |
De acordo com as leis Kappa Kappa escritas há 175 anos atrás mesmo antes da guerra com o Norte, a presidente pode pedir eleições a qualquer hora ou qualquer razão. | Open Subtitles | وفقاً للنظام الداخلي لكابا المكتوب منذ 175 عاماً فقط قبل حرب العدوان الشمالية |
Muito antes da guerra do Tempo, os Senhores do Tempo sabiam que ele estava a chegar. | Open Subtitles | قبل حرب الزمن بفترة طويلة، عرف سادة الزمن أنّه قادم، |
O que lhe vou contar, eu mesmo teria considerado um disparate supersticioso, mas isso foi antes da guerra começar. | Open Subtitles | ما سأقوله لك قد اعتبرته يومًا مجرّد خرافة حمقاء لكن كان ذلك قبل اندلاع الحرب |
Lembram-me aqueles anúncios da WPA, antes da guerra. | Open Subtitles | يذكروني بإعلانات الـ و.ب.أ تلك قبل إندلاع الحرب |