Mas antes de decidir manter o negócio com a tua empresa, tenho de passar por lá e ver como é a tua operação. | Open Subtitles | لكن قبل أن أقرر إبقاء العمل معكم . فإن علي المجيء و إلقاء نظرة على عملكم الجديد |
antes de decidir seja o que for, preciso de falar contigo, sapo. | Open Subtitles | ...قبل أن أقرر أي شيء أريد التحدث معك ضفدع أنت وأنا |
antes de decidir, tenho de falar com um velho amigo. | Open Subtitles | قبل أن أقرر يجب أن أتحدّث مع صديق قديم. |
- antes de decidir ser gay. | Open Subtitles | قبل أن يقرر أن يكون منحرفاً |
Que me dizes a fazermos o que o Anderson Cooper tentou uma vez antes de decidir que odiava? | Open Subtitles | (نفعل ما حاول (أندرسون كوبر فعله ذات مرة قبل أن يقرر بأنه يكرهه؟ |
Barclay, veja só mais uma vez antes de decidir... Porquê? | Open Subtitles | هيا باركلي شاهده مرة واحدة بعد قبل أن تقرر |
Por que não terminou a vacina antes de decidir ver se resultava? | Open Subtitles | لماذا لم تستطيعي إنهاء اللقاح فحسب قبل أن تقرري فحصه ؟ |
Dois anos no seminário antes de decidir que queria ajudar as pessoas de maneira diferente. | Open Subtitles | سنتين في المدرسة الإكليركية قبل أن أقرر مُساعدة الأشخاص بطريقة مُختلفة |
Quero ver-vos a trabalhar com uma broca antes de decidir quem insere o shunt. | Open Subtitles | -أريد أن أرى آداء كل منكما مع المثقاب قبل أن أقرر من سيجري التحويلة |
Se o Sr. Hearst não se importar, queria falar-lhe... antes de decidir o que fazer com este chinoca. | Open Subtitles | فإن كان الأمر يرضي السيد (هيرست) فأنا أود التحدث معه قبل أن أقرر ما أفعله بالصيني المحبوس عندي |
Preciso de saber tudo antes de decidir. | Open Subtitles | أريد معرفة كل شيء قبل أن أقرر |
Posso ser antiquado, John, mas gosto de olhar um homem nos olhos, ver de que fibra é feito, antes de decidir se vou para a guerra com ele. | Open Subtitles | قد أكون قديم الطراز (جون) لكني أحب أن أنظر إلى الرجل في عينه لأرى مما هو مصنوع قبل أن أقرر إن كنت سأذهب إلى الحرب معه |
antes de decidir, devias querer saber quanto tempo a droga prolongou a vida destes pacientes. | TED | قبل أن تقرر هذا، سترغب بمعرفة كم أطال العقار أعمار المرضى. |
- Talvez antes de decidir alguma coisa, quisesses saber mais sobre as pessoas, para se orientar num ambiente estranho. | Open Subtitles | ربما قبل أن تقرر على مسار العمل ، هل كنت تريد أن تعرف المزيد عن الناس ، لتوجيه نفسك في بيئة غريبة. |
Pode ler os relatórios de missao que bem entender, mas antes de decidir o que deve ou nao ser feito aqui, atravesse aquele portal e veja por si mesma o que se passa. | Open Subtitles | يمكن مطالعة ما تشائين من تقارير، لكن قبل أن تقرري ما العمل هنا، لم لا تعبرين البوابة وترين بنفسك ما يجري هناك؟ |
antes de decidir seja o que for, devíamos falar. | Open Subtitles | قبل أن تقرري أي شيء يجب ان نتحدث |