ويكيبيديا

    "antes de decidir" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قبل أن أقرر
        
    • قبل أن يقرر
        
    • قبل أن تقرر
        
    • قبل أن تقرري
        
    Mas antes de decidir manter o negócio com a tua empresa, tenho de passar por lá e ver como é a tua operação. Open Subtitles لكن قبل أن أقرر إبقاء العمل معكم . فإن علي المجيء و إلقاء نظرة على عملكم الجديد
    antes de decidir seja o que for, preciso de falar contigo, sapo. Open Subtitles ...قبل أن أقرر أي شيء أريد التحدث معك ضفدع أنت وأنا
    antes de decidir, tenho de falar com um velho amigo. Open Subtitles قبل أن أقرر يجب أن أتحدّث مع صديق قديم.
    - antes de decidir ser gay. Open Subtitles قبل أن يقرر أن يكون منحرفاً
    Que me dizes a fazermos o que o Anderson Cooper tentou uma vez antes de decidir que odiava? Open Subtitles (نفعل ما حاول (أندرسون كوبر فعله ذات مرة قبل أن يقرر بأنه يكرهه؟
    Barclay, veja só mais uma vez antes de decidir... Porquê? Open Subtitles هيا باركلي شاهده مرة واحدة بعد قبل أن تقرر
    Por que não terminou a vacina antes de decidir ver se resultava? Open Subtitles لماذا لم تستطيعي إنهاء اللقاح فحسب قبل أن تقرري فحصه ؟
    Dois anos no seminário antes de decidir que queria ajudar as pessoas de maneira diferente. Open Subtitles سنتين في المدرسة الإكليركية قبل أن أقرر مُساعدة الأشخاص بطريقة مُختلفة
    Quero ver-vos a trabalhar com uma broca antes de decidir quem insere o shunt. Open Subtitles -أريد أن أرى آداء كل منكما مع المثقاب قبل أن أقرر من سيجري التحويلة
    Se o Sr. Hearst não se importar, queria falar-lhe... antes de decidir o que fazer com este chinoca. Open Subtitles فإن كان الأمر يرضي السيد (هيرست) فأنا أود التحدث معه قبل أن أقرر ما أفعله بالصيني المحبوس عندي
    Preciso de saber tudo antes de decidir. Open Subtitles أريد معرفة كل شيء قبل أن أقرر
    Posso ser antiquado, John, mas gosto de olhar um homem nos olhos, ver de que fibra é feito, antes de decidir se vou para a guerra com ele. Open Subtitles قد أكون قديم الطراز (جون) لكني أحب أن أنظر إلى الرجل في عينه لأرى مما هو مصنوع قبل أن أقرر إن كنت سأذهب إلى الحرب معه
    antes de decidir, devias querer saber quanto tempo a droga prolongou a vida destes pacientes. TED قبل أن تقرر هذا، سترغب بمعرفة كم أطال العقار أعمار المرضى.
    - Talvez antes de decidir alguma coisa, quisesses saber mais sobre as pessoas, para se orientar num ambiente estranho. Open Subtitles ربما قبل أن تقرر على مسار العمل ، هل كنت تريد أن تعرف المزيد عن الناس ، لتوجيه نفسك في بيئة غريبة.
    Pode ler os relatórios de missao que bem entender, mas antes de decidir o que deve ou nao ser feito aqui, atravesse aquele portal e veja por si mesma o que se passa. Open Subtitles يمكن مطالعة ما تشائين من تقارير، لكن قبل أن تقرري ما العمل هنا، لم لا تعبرين البوابة وترين بنفسك ما يجري هناك؟
    antes de decidir seja o que for, devíamos falar. Open Subtitles قبل أن تقرري أي شيء يجب ان نتحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد