"antes de ir para" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبل أن أذهب إلى
        
    • قبل أن يذهب إلى
        
    • قبل الذهاب إلى
        
    • قبل ذهابي ل
        
    • قبل أن أذهب الى
        
    • قبل أن ألتحق
        
    antes de ir para este estúpido Festival, quero saber tudo. Open Subtitles قبل أن أذهب إلى مهرجان الإصطدام الغبي أود أن أعرف كل شيء
    Estava a pensar ir tomar o pequeno-almoço antes de ir para casa. Open Subtitles كنت افكر في تناول الفطور قبل أن أذهب إلى البيت
    Troco o uniforme antes de ir para casa... para que não note o cheiro... Open Subtitles قبل أن أذهب إلى البيت لكي لا تلاحظ الرائحة
    - O quê? O Jake deve ter ligado a câmara antes de ir para as aulas. Open Subtitles جايك لا بد أنه ترك الكاميراه مفتوحه قبل أن يذهب إلى المدرسة
    - Boca? Sim, teve de ir lá, antes de ir para a selva. Open Subtitles نعم ، توجه إلى هناك قبل أن يذهب إلى الغابة
    A Patty embebedava-se sempre antes de ir para o liceu. Open Subtitles باتى كان يثمل بالمرحاض كل صباح قبل الذهاب إلى المدرسة الثانويّة
    A saúde da minha avó não está boa, terei de a visitar antes de ir para a Suécia. Open Subtitles جدتي مريضة ويجب ان أزورها قبل أن أذهب الى السويد
    Quero uma experiência de verdade antes de ir para a faculdade de direito. Open Subtitles أردت تجربة العالم الحقيقي قبل أن ألتحق بكلّية الحقوق
    Sim senhora. Só dar uma trinca antes de ir para o ringue. E você? Open Subtitles نعم سيدتي, أريد تناول القليل قبل أن أذهب إلى المضمار, ماذا عنك أنتِ؟
    Vi-o em casa, antes de ir para o trabalho. Open Subtitles لقد رأيته في المنزل قبل أن أذهب إلى العمل.
    antes de ir para casa, queria pedir desculpa por ter sido tão mazinha no casamento. Open Subtitles قبل أن أذهب إلى المنزل، أردت أن أعتذر لتصرفي بحقارة في الزفاف.
    antes de ir para casa, na noite em que discuti com o meu pai. Open Subtitles قبل أن أذهب إلى المنزل في الليلة التي تشاجرت فيها مع والدي.
    Vou buscar a tua miuda e dar-lhe um trato antes de ir para casa. Open Subtitles أنا ستعمل تأخذ سيدتك وأنا ستعمل الانتهاء من وظيفة قبل أن أذهب إلى ديارهم.
    E ele disse: "Tinha um camião, antes de ir para lá, "e tinha uma alavanca. TED وقال: "كان لدي شاحنة، قبل أن أذهب إلى هناك، وفيها عصا.
    Esta manhã, antes de ir para o ginásio. Open Subtitles هذا الصباح قبل أن أذهب إلى صالة التدريب
    Estará só 2 dias em Londres antes de ir para Nova lorque. Open Subtitles سيبقى في لندن يومان قبل أن يذهب إلى نيويورك...
    O Lionel passou pelo Daily Planet antes de ir para a LuthorCorp. Open Subtitles (ليونيل) مر بصحيفة الـ(دايلي بلانيت) قبل أن يذهب إلى (لوثر كورب)
    Bem, ele vai para o norte amanhã, não sabemos por quanto tempo, mas quando regressar, irá querer o dinheiro antes de ir para Dungloe. Open Subtitles -هو سيذهب للشمال غداً لا اعلم إلى متى سيبقى لكن عندما يعود، سيطالب بماله قبل أن يذهب إلى "دونغلوي"
    Furei um dos pneus do carro dela, antes de ir para o bar. Open Subtitles اسمحوا لي واحد من لها اطارات أسفل... قبل أن يذهب إلى الحانة.
    A minha mulher vai sempre buscar a minha filha antes de ir para casa. Open Subtitles زوجتي تأخذ ابنتي معها دائماً قبل الذهاب إلى المنزل
    Tenho de saber o que achas, antes de ir para ali e falar ao país. Open Subtitles أنا بحاجة لسماع رأيك قبل أن أذهب الى هناك واتحدث إلى الدوله
    Fui dos Homicídios durante dois anos, antes de ir para a Unidade - de Incêndios em Fevereiro. Open Subtitles لقد كنت محققاً في جرائم القتل لسنتين قبل أن ألتحق في فبراير الماضي بوحدة الحريق العمد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus