Nunca te perguntei como era a tua vida antes de me conheceres. | Open Subtitles | لم أسألك أبداً كيف حصلتِ على أى شيء قبل أن تقابلينى |
Vou dar um passeio no jardim antes de me recolher. | Open Subtitles | سوف أقوم بجولة في الحديقة قبل أن أعاود اللعب |
Típico do velhote, morrer antes de me ver alcançar o sucesso! | Open Subtitles | كأنما كان لابد أن يموت العجوز قبل أن يرتفع شأني |
Por isso, peço-lhes que pensem um pouco antes de me julgarem. | Open Subtitles | اطلب منكم رجاء ان تأخذوا لحظة قبل ان تحكموا علي |
Sabe o que gostava de saber antes de me ir embora? | Open Subtitles | أتعلم ما انا في الواقع متسائلة حوله قبل ان أذهب؟ |
Espero que seja lancetada antes de me o entregarem. | Open Subtitles | أنتظر أن يُعالج قبلما يتم تحميله في عربتي |
antes de me demitir, disse-te para não voltares porque não prestavas. | Open Subtitles | قبل أن أسكت، أخبرتك بألاّ تزعج أحداً وإلا ستكون سيئاً |
Não posso aceitar um novo marido, antes de me livrar do antigo. | Open Subtitles | بالكاد استطيع اخذ زوج جديد قبل أن يرتب الزوج القديم ذلك |
Não me incomoda que tenhas saído com alguém antes de me conheceres. | Open Subtitles | إنه لا يضايقني بأنّك خرجت مع شخص ما قبل أن تقابلني |
Fez-me jurar antes de me dizer o que queria que eu fizesse. | Open Subtitles | و جعلنى أقسم على ذلك قبل أن يخبرنى بما يريده منى |
Posso reformar-me com 30 anos de serviço, antes de me tramarem! | Open Subtitles | بوسعي التقاعد مع 30 سنة خدمة قبل أن تُخفّضوا رُتبتي |
Isso não é verdade. Já o tinhas antes de me conheceres. | Open Subtitles | هذا ليس حقيقي ، لقد كان لديكِ قبل أن نلتقي. |
Tu estavas a avançar a tua vida muito antes de me conheceres. | Open Subtitles | أنت كنت تقدم بسرعة في خلال حياتك قبل أن تقابلني بكثير |
Heep. Ela contou-me mais da história, antes de me atirar a almofada. | Open Subtitles | لقد أخبرتنى بجزء أخر بسيط عن القصة قبل أن تقذفنى بالوسادة |
Se me facilitares isto, deixando-me roubar todo o material de escritório que quero, podemos fazê-lo na mesa antes de me ir embora. | Open Subtitles | إذا أردت أن تسهل هذا عليَّ دعني أسرق أدوات المكتب الذي أريدها يمكننا أن نفعلها على الطاولة قبل أن أذهب |
Aquela fotografia era de 1950, antes de me ter tornado um vampiro, quando a película ainda capturava a minha imagem. | Open Subtitles | تلك الصورة في عام 1950 قبل أن اصبح مصاص دماء متى الفلم ما زال يستطيع أن يلتقط صورتي |
Ela devia ter-me dito que poderia desaparecer antes de me contratar. | Open Subtitles | كان يجب ان تقوم بأخبارى انها ستختفى قبل ان توظفنى |
Tenho teu endereço! Pense nisso antes de me ligar para me chatear! | Open Subtitles | لدي عنوانك ، فكري جيدا قبل ان تقمين بالإتصال بي مجددا |
Não costumo dizer a muitas pessoas mas, é algo que sinto que deve estar a par antes de me contratar. | Open Subtitles | عادة لا اصرح بهذا لكثير من الناس و لكنه شيء اشعر انه يجب ان تعرفيه قبل ان تعينيني |
Tenho tempo de fazer mais uma jogada antes de me ir abaixo. | Open Subtitles | لديَّ وقت للقيام بخطوة أخرى قبلما يزول التأثير |
"Klunkei-me" três vezes nas cuecas antes de me tirarem do poço. | Open Subtitles | لوّثتُ سروالي ثلاث مرّات قبل أنْ يخرجوني مِنْ تلك الحفرة |
Tive de o matar... mas não antes de me ter dito para onde levaram os que raptaram. | Open Subtitles | لكن ليس قبل أنّ يخبرنى إلى أين ذهبوا بالمختطفين. |
Queres provas antes de me deixares procurar provas? | Open Subtitles | إذاً فأنتِ تريدين إثباتاً قبلَ أن تتركيني أبحث عن الإثبات؟ |
Eu era o campeão inquestionável antes de me ir embora. | Open Subtitles | اجل .. لقد كنت الحكم في مهرجان القرع قبل رحيلي |