"antes deste" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبل هذه
        
    • قبل هذا
        
    • قبل أن تبدأ
        
    O que pareceria para a Associação Olímpica Americana se soubessem que tinha colaborado connosco Antes deste Jogos? Open Subtitles كيف يمكن أن ننظر للجمعية الأولمبية الأمريكية الخاصة بك قد تعاونت معنا قبل هذه الألعاب؟
    Antes deste caso da pólio, já tinha ficha? Open Subtitles الأن، قبل هذه الحادثة. هل كان عليك محضر سابق؟
    Por certo que nenhum tribunal Antes deste. Open Subtitles بالتأكيد لم تكن محكمة من قبل هذه المحكمة مسؤولة عن مثل هذا الشيء
    Antes deste encontro, aqueles que estudavam o mundo natural eram amadores talentosos. TED قبل هذا الإجتماع، كان دارسو العلوم الطبيعية هواة موهوبين.
    Quem eras Antes deste dia não tem importância. Open Subtitles مع من كنت تعملين قبل هذا اليوم لم يكن خطأك
    E 10 minutos Antes deste funeral ser transmitido pela TV. Open Subtitles إنها ١٠ دقائق قبل أن تبدأ الجنازة التي تنقل مباشرةعبر ٣ قنوات مختلفة.
    Se pudéssemos ter feito o nosso trabalho Antes deste incidente... Open Subtitles لو سمح لنا أَنْ نَعمَلُ قبل هذه الحادثةِ
    Quem sabe quantos aviões fez cair Antes deste? Open Subtitles كما تعلم من يعرف كم عدد الطائرات التي حطمها قبل هذه ؟
    Nunca possuiu nem comprou um carro em leasing, Antes deste. Open Subtitles لكنّك لم تملك ولم تؤجِّر سيّارة قبل هذه.
    Antes deste Tour, a sua melhor chegada numa etapa de montanha foi 39º. Open Subtitles قبل هذه الجولة كانت أفضل نهاية له في مرحلة الجبل هي في المركز الـ39
    Com o devido respeito, estivemos em campo com 2.000 disparos por semana nos últimos quatro meses, Antes deste destacamento. Open Subtitles مع كل احتراماتي... لقد أطلقنا النار 2000 مرة في الأسبوع... خلال الأشهر الأربعة الماضية .قبل هذه المهمة
    E a pessoa que eram Antes deste momento... Open Subtitles والشخص الذي كنت عليه قبل هذه اللحظة
    Não mesmo. Você teve uma desconfiança total a meu respeito mesmo Antes deste incidente! Open Subtitles أنت تسيئين الظن بي من قبل هذه الواقعة!
    Não há praticamente nenhum registo de vida complexa na Terra Antes deste tempo. Open Subtitles لا وجود، فعلياً لسجلات تدل على وجود حياة معقدة على الارض قبل هذا الوقت
    Pelo menos era Antes deste... Sim, antes do bebé nascer. Open Subtitles كان على الأقل قبل هذا نعم،قبلمجيىءالطفلة.
    Tu tens lindas, boas memórias que aconteceram Antes deste lugar. Open Subtitles لديك ذكريات جميلة جيدة مصدرها قبل هذا المكان
    Acreditem ou não, como vocês... eu tinha uma vida Antes deste dojo. Open Subtitles ...صدّق أو لا تصدّق، مثلك كان لدي حياة قبل هذا الدوجو
    Sabe, Antes deste sítio ter fechado, um dos trabalhadores pôs a mão em frente da mangueira errada. Open Subtitles كما تعلم، قبل هذا تم إغلاق مكان أسفل واحد من العمال وضع يده أمام أنبوب الخطأ
    Quando pegamos nisto tudo junto e o dimensionamos a nível regional, temos uma geografia completamente nova de biodiversidade desconhecida Antes deste trabalho. TED وعندما نأخذ هذا على مقياس أعلى يصل للمستوى الأقليمي نحصل على خرائط جغرافية جديدة تماماً. من التنوع البيولوجي غير المعروف قبل هذا العمل.
    Estavas de partida Antes deste massacre começar. Suponho que ainda pretendas partir. Open Subtitles أنت كنت مغادرًا قبل أن تبدأ تلك المجزرة أفترض بأنك لا تزال تنوي المغادرة
    Esperemos que Antes deste corpo amadurecer. Open Subtitles على أمل أن يكون قبل أن تبدأ الجثة بالتخمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus