"antes que eles" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبل أن يقوموا
        
    • قبلما يخرجون
        
    • قبل وصولهم
        
    • قبل أن يأتوا
        
    • قبل أن يتمكنوا من
        
    • قبل أن يحصلوا
        
    • قبل أن يصلوا
        
    • قبل أن يفعلوا
        
    • قبل أن يقتلوا
        
    • قبل أن يقتلوك
        
    Rápido, antes que eles selem a entrada. Open Subtitles أسرعوا قبل أن يقوموا بإغلاق و عزل المدخل
    Rápido, Bugigangomóvel, antes que eles disparem o laser gigante. Open Subtitles أسرعى يا سيارتى قبل أن يقوموا بتشغيل سلاح الليزر
    Temos que tratar deles antes que eles tratem de nós. É só isso. Open Subtitles علينا التخلّص منهم قبلما يخرجون إلينا، الأمر بسيط.
    Vão atrás deles, antes que eles encontrem alguém a quem contar a história. Open Subtitles اذن اذهبوا للبحث عنهم قبل وصولهم الى الشرطة
    Penso que tens cerca de dois minutos antes que eles apareçam e apanhes entre 5 e 10 anos. Open Subtitles الآن، على ما أعتقد لديك دقيقتان قبل أن يأتوا و ستسجن لمدة 5 إلى 10 سنوات
    Vamos ter que fazer isso agora antes que eles aprendam a reactivar. Open Subtitles قبل أن يتمكنوا من تشغيل أنفسهم مجددًا
    É por isso que precisamos de eliminar os "Metas", antes que eles nos atinjam. Open Subtitles لهذا السبب نحن بحاجة إلى القضاء على الميتاس قبل أن يحصلوا علينا
    Vou limpar a casa da piscina antes que eles cheguem. Open Subtitles . سأنظف منزل حمام السباحة قبل أن يصلوا هنا
    Talvez você devesse encontrá-lo antes que eles o façam. - O quê? Open Subtitles ربما يجب أن تفكر في الحصول عليه قبل أن يفعلوا.
    Há tempo de os deter antes que eles matem aquelas pessoas. Open Subtitles لازال هناك وقت للتحرك ومنعهم قبل أن يقتلوا هؤلاء الناس
    Corre antes que eles te ceifem. Mexe-te. Open Subtitles إنهم يسدون إليك معروفا اهرب قبل أن يقتلوك
    Olha, agora, tudo o que temos de fazer é chegar à pessoa que tem o dinheiro antes que eles o ponham no banco. Open Subtitles اسمع،كل ماعلينا فعله الوصول إلى من أخذ المال قبل أن يقوموا بالذهاب إلى البنك
    Só a quero resgatar antes que eles... Open Subtitles كل مايهمني إعادتها قبل أن يقوموا بإ ...
    Mostrar o segredo de Cheyenne antes que eles apanhem o país inteiro. Open Subtitles كشف سر (شايانا) قبل أن يقوموا بالسيطرة على الدولة بأكملها
    Temos que tratar deles antes que eles tratem de nós. É só isso. Open Subtitles "علينا التخلّص منهم قبلما يخرجون إلينا، الأمر بسيط"
    - Esta tarde. Não vais limpar o espelho antes que eles cheguem? Open Subtitles ألا تنوي تنظيف المرآة قبل وصولهم هنا؟
    Sugiro que se vão embora antes que eles cheguem. Open Subtitles أقترح عليكم أن ترحوا قبل أن يأتوا إلي هنا
    Aposto contigo 5 dólares como saio daqui antes que eles saiam daqui a conduzir. Open Subtitles راهنت (بيتر) بخمس دولارات، على أنه يمكنني الجري إلى هنا، قبل أن يتمكنوا من القيادة إلى هنا
    Não, temos de recuperar aquele Necronomicon antes que eles lhe deitem as mãos. Open Subtitles لا، علينا إستعادة كتاب الأرواح هذا قبل أن يحصلوا عليه
    Agora, se já terminaste, podemos ir embora antes que eles cheguem? Open Subtitles والآن أخرجت كل غضبك هلا نذهب قبل أن يصلوا ؟
    Aprendendo o que está no livro, antes que eles o façam. Open Subtitles نتعلم ما فى الكتاب قبل أن يفعلوا هم
    Temos de os deter antes que eles magoem mais alguém, ou antes que eles te magoem a ti. Open Subtitles لأنه علينا إيقافهم قبل أن يقتلوا أي شخص آخر، أو يقوموا بإيذائك
    Temos que tirar o imperador do teu corpo antes que eles te matem. Open Subtitles علينا إخراج الإمبراطور من جسمك قبل أن يقتلوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus