"antigas" - Traduction Portugais en Arabe

    • القديمة
        
    • أقدم
        
    • القديم
        
    • القديمه
        
    • قديم
        
    • العتيقة
        
    • عتيقة
        
    • قديمة
        
    • القديمةِ
        
    • قديمه
        
    • سابقة
        
    • الأثرية
        
    • القدامى
        
    • السابقين
        
    • قديماً
        
    É uma nova realidade. Estas maneiras antigas, hierarquizadas, de pensar nas coisas, estão cada vez mais sob pressão nesta realidade. TED لذلك هي حقيقة جديدة وهذه الطرق القديمة الهرمية للتفكير في الأشياء إنهم يتعرضون لضغوط متزايدة في هذا الواقع
    O que provavelmente parece um conjunto de antigas rochas enrugadas são estromatólitos. TED ما يبدو مجموعة من الصخور القديمة المتجعدة هي في الواقع الاستروماتوليتس.
    Uma mudança que está profundamente enraizada nas antigas filosofias chinesas. TED وأن أحدث تغييراً متجذراً بعمق في الفلسفات الصينية القديمة.
    Não diga isso. Quero deixar todas as coisas antigas para trás. Open Subtitles لا تقل ذلك.أنا أريد أن أتخلص من كل حياتى القديمة.
    Mughal, e nas leis antigas? Não existe nada que possamos... Open Subtitles موغال، ماذا عن القوانين القديمة اليس هناك شييء يمكننا
    Pensávamos que só te importavas com anchovas e essas coisas antigas. Open Subtitles حسبناك تكترث لعلب الأنشوفة والأغاني القديمة البذيئة عن قوام المرأة.
    Eles juntam-se e vêem fotografias antigas e às vezes vêem filmes. Open Subtitles نجتمع مع بعضنا نشاهد الصور القديمة و أحياناً نشاهد فلماً
    Mas, se for, significa que as antigas profecias estavam certas! Open Subtitles إذا كان كذلك فهذا يعنى إن النبوءات القديمة صحيحة
    É verdade. Demonstraste uma capacidade excepcional para controlar máquinas antigas. Open Subtitles بالفعل، لقد بيّنت مقدرة إستثنائية على التحكم بالأدوات القديمة
    Sim, estou apenas a ver umas fotos antigas. Eu mais o pai. Open Subtitles نعم؛ أنا أبحث فقط في بعض الصور القديمة لي مع والدي
    E é vulnerável, porque as janelas são antigas, de manivela. Open Subtitles و هو معرض للهجوم لأن عندي تلك النوافذ القديمة
    Escavando um pouco mais fundo, parece que as antigas crenças acerca da natureza ainda têm importância na China moderna. Open Subtitles وبعد ان حقق حلمه ويبدو ان المعتقدات القديمة عن الطبيعة ما زال له صدى في الصين الحديثة.
    Desde muito novas a nossa mãe ensinou-nos as tradições antigas. Open Subtitles منذ أن كنا صغاراً جداً، أمنا علمتنا الطرق القديمة
    Um número surpreendente de antigas profecias parecem coincidir com a descrição Maia de 2012, como um ano cósmico significativo. Open Subtitles عدد مُذهل من تنبؤات الحضارات القديمة تتفق مع أوصاف شعب المايا عن سنة 2012 كحدث كوني هام
    E aqui, uma espécie de nicho, onde vemos os restos de antigas pinturas vermelhas, que foram apagadas pela infiltração da água. Open Subtitles لدينا أيضاً أنسجة متدلية كالحجارة و هنا نوع من المحراب حيث يمكنكم أن تروا آثار من اللوحات الحمراء القديمة
    Aqui vemos a reiteração em Chronos, uma das sequoias mais antigas. TED الآن، هنا نرى تكرار النسخ في الكرونوس، أحد أقدم السكويات.
    Sim, você é antiquado, a começar pela escolha por armas antigas. Open Subtitles أجل ، أنت من الطراز القديم و بدليل سلاحك العتيق.
    Corremos o risco de ignorar as coisas antigas, não achas? Open Subtitles اعتقد باننا اهملنا الطرق القديمه ايضا، اليس كذلك ؟
    Eles precisam de 12000 dólares porque as provas são muito antigas. Open Subtitles يريدون الآن 12000 دولار لأن الدليل قديم و يصعب فحصه
    "Porque" — disseram eles — "a premissa de todo este trabalho "era que os miúdos se aborrecem nas antigas bibliotecas, velhas e bolorentas. TED لأنهم، قالوا، فكرة هذا العمل أن الأطفال كانوا قد سئموا من المكتبات القديمة العتيقة.
    Eles marcaram um sitio no West Covina e arranjaram quatro armas antigas, belas peças de museu. Open Subtitles لقد سجلوا علامة في غرب كوفينا و قد سرقوا اربعة بنادقة عتيقة تحفة من قطع في المتحف
    Não podemos ficar presos a ideias antigas sobre a prisão. TED لسنا بحاجة لأن نبقى عالقين بأفكار قديمة عن السجن
    Estas casas antigas têm portas resistentes que nem rochas. Open Subtitles هذه البيوتِ القديمةِ لَها أبواب تشبه الصخرةِ الصلبةِ
    Tem-se outra perspectiva depois de se ter uns milhões de dólares... em moedas chinesas antigas na mão e depois perdê-los. Open Subtitles ترى الأشياء بشكل مختلف بعدما تملك ملاين الدولارات على هيئة عملات صينيه قديمه تكون فى يدك ثم تفقدهم
    No entanto, essa mudança chegou tarde demais para as suas 13 antigas colónias que já tinham conquistado a independência. TED إلا أن هذا التغيير حدث متأخراً بالنسبة لثلاث عشرة مستعمرة سابقة كانت قد حصلت على استقلالها مسبقاً.
    E podemos notar este mesmo princípio a funcionar nestas versões antigas da mesma ideia. TED وتستطيعون مشاهدة نفس المبدأ يعمل في هذه الإصدارات الأثرية من نفس الفكرة.
    Por mim está tudo bem. Umas antigas amigas estão na cidade. Open Subtitles حسناً, بالحقيقة الأمر مناسب معي بعض الأصدقاء القدامى سياتون للمدينة
    Doentes antigas a tomar conta de doentes recentes. TED المرضى السابقين يعتنين بالمرضى الحاليين.
    Eles vão tocar mais umas músicas Hall Oates para nós, e talvez algumas outras favoritas antigas de outros artistas? Open Subtitles سوف يعزفون لنا المزيد من بعض موسيقى الهول وأوتس, وربما بعض الموسيقى المفضلة قديماً لفنان آخر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus