"anular" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلغاء
        
    • إبطال
        
    • الغاء
        
    • بإلغاء
        
    • نلغي
        
    • فسخ
        
    • لإبطال
        
    • بطلان
        
    • نقض
        
    • لإلغاء
        
    • الغي
        
    • باطلة
        
    • القضيّة للرّفض
        
    • أطالب ببطلان
        
    Queres anular o jantar e ir com eles? Open Subtitles هل تودين إلغاء موضوع العشاء هذا و أن نذهب معهم؟
    Posso anular a transacção e passar tudo separado se quiserem. Open Subtitles يمكننا إبطال هذه العملية و أحسب كل شيء منفرداً
    Nós deveríamos pedir a Glick para anular a cerimónia. Open Subtitles يمكننا ان نناقش هذا الرجل جليك الى الغاء مراسم اعادة التكريس
    No entanto, menos de um ano depois, Henrique recuperou subitamente e a rainha convenceu-o a anular as reformas de York. TED و مع ذلك ، بعد أقل من عام شُفي هنري فجأة و أقنعته الملكة بإلغاء الإصلاحات التي قام بها يورك.
    Talvez possamos anular a venda. Open Subtitles انا متأكد انه بإمكاننا ان نلغي البيعة.
    Parece que a média de liceu do Barnes não chegava para se qualificar para o Programa. E quando descobriu, quis anular o contrato. Open Subtitles وتبين ان معدل درجاته ليست كافية لكي يلتحق ببرنامج المجندين للتقاعد وعندما تم الاحتيال عليه رغب في فسخ العقد
    A Área 51 confirma que há actualmente o suficiente para anular uma grande força inimiga. Open Subtitles المنطقه 51 تؤكد أن هناك حالياً بما فيه الكفاية لإبطال قوة العدو الكبيرة
    Portanto não tenho escolha além de anular o julgamento. Open Subtitles ولذا، لا خيار عندي سوى إعلان بطلان الدعوى
    Metelo, recuso-me a anular a pena do teu irmão e vou confirmá-la. Open Subtitles ميتيلوس، أنا أرفض نقض حكم أخيك بل سأظل ثابتا على تأكيده
    Diga-me por que näo hei-de ir ao juiz, anular o julgamento e meter esse seu traseiro provocante na cadeia. Open Subtitles أخبريني.. لماذا لا أذهب إلى القاضي وأطلب إلغاء المحاكمة وأجعلهم يرمون بك إلى السجن
    Se quiseres anular este casamento, eu saio da tua vida. Open Subtitles إذا أردت إلغاء هذا الزواج فسأخرج من حياتك
    Se o Tribunal decidir a seu favor, pode anular o ataque. Open Subtitles اذا ساندتك المحكمة سيمكنك إلغاء الضربة تماماً
    Eu dedico-me a anular o feitiço assim que puder. Pára. Open Subtitles سأعمل على إبطال هذه التعويذة حين تسنح لي فرصة.
    Só estou a dizer que se quiser anular a sentença dela, muita coisa pode acontecer. Open Subtitles إنما أقول بإنك إن كنت ستحاول إبطال محكوميتها
    Se não conseguir anular o álibi, é um beco sem saída. Open Subtitles إذا لم يكن بإمكانكِ إبطال عذر غيابه على هذا، فإنّه طريق مسدود.
    Podemos começar de novo? Posso anular isto? Open Subtitles هل من الممكن ان نبدأ , انتهى هل بالأمكان الغاء هذا؟
    Majestade, devo anular a ordem de Vossa Majestade para prender a rainha amanhã? Open Subtitles جلالتك, هل أقوم بإلغاء أمر جلالتك لإلقاء القبض على الملكة غدا؟
    Talvez devêssemos anular o noivado. Open Subtitles - لربّما نحن يجب أن فقط نلغي الإرتباط.
    Temos de anular este casamento imediatamente. Fazem anulações? Open Subtitles نحن بحاجة لأن يُفسخ عقد هذا الزواج هل تقوم بعملية فسخ العقود؟
    E pede isto: "Se não houver possibilidade alguma de anular o casamento do rei... Open Subtitles يطلب ما يلي: إن استحال إيجاد طريقة لإبطال زواج الملك
    Ela está a dar maus conselhos ao cliente para anular o julgamento. Open Subtitles انها تعطي موكلها نصائح سيئة من اجل الحصول على بطلان للدعوى
    Não consegui anular a intimação. Open Subtitles لم أستطِع نقض مذكّرة الإحضار
    Primeiro, devíamos passar por casa, consultar o Livro das Sombras, para ver se há lá um feitiço para anular o encolhimento. Open Subtitles أولاً, يجب علينا الذهاب لمنزلك لتفقد كتاب الظلال لنرى إذ هناك أي تعويذة لإلغاء التقليص, سوف نأخذ "فن" معنا
    Que vou anular o almoço que iria provar que nada é mais importante do que a Catherine, porque surgiu uma coisa mais importante. Open Subtitles اخبرها أنني الغي جميع جلسات الغداء التي كنت أنتويها. وليس هناك شيء أهم من كاثرين لأن هناك شيء أهم من كاثرين قد حضر
    Quem quer que tenha feito isto, deu ao seu cliente a hipótese de anular o julgamento. Open Subtitles صحيح , أيا كان من فعل ذلك فقد منح موكلك الفرصة للحصول على محاكمة باطلة
    Tínhamos de o conseguir anular para valer a pena e isso não vai acontecer. Open Subtitles علينا أن دفع القضيّة للرّفض للإنتهاء دون خسائر وهذا لن يحدث أبدًا
    Moção para anular o julgamento, meritíssimo! Open Subtitles أطالب ببطلان المحاكمة، سيادة القاضي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus