A Avianca anuncia a partida do voo 203 com destino a Cali, com embarque no Portão Seis. | Open Subtitles | تعلن أفيانكا أنْ رحلة الطيران 203 إلى كالي صعودها الآن في البوابة رقم 6 |
Radio bandeirantes anuncia a lista de convites para a selecção nacional. | Open Subtitles | اذاعة بانديراراتس تعلن عن تشكيلة المنتخب الوطني |
Primeiro problema: Imaginem que um potencial inimigo anuncia que está a construir uma nova arma de ciberguerra, mas apenas para a defesa do seu país. | TED | المسألة الأولى : تخيل عدو محتمل اعلن أنهم يعملون على بناء وحدة حرب إلكترونية، ولكن فقط للدفاع عن بلادهم. |
a Sociedade de História de Rhode Island anuncia a aquisição de um aquecedor de cama antigo forjado a ferro e com cabo de carvalho, que está em exposição no salão principal do Palácio Governamental. | Open Subtitles | يبشر بمجيء المقلاة ذو اليد المصنوعة من خشب السنديان و الأغطية الدافئة و المعروضة الآن في مبنى البلدية الدائري |
Ela anuncia a candidatura e de seguida tentam matá-la? | Open Subtitles | أعلنت ترشّحها، وبعد ثانيتين حاول أحدهم قتلها؟ |
A etimologia da palavra, "cocktail", deriva do facto de que o poderoso galo, que anuncia o amanhecer de cada dia. | Open Subtitles | أصل كلمة ''كوكتيل'' يعود إلى الديك الرائع، الذي كان يُعلن بزوغ فجر كلّ يوم. |
- Cuidado com o degrau. anuncia! | Open Subtitles | حاذر خطواتك إندههم |
A Virgin Atlântico anuncia a chegada do vôo ES12 de Los Angeles. | Open Subtitles | ـ * تعلن شركة الطيران عن وصول الطائره رقم 12 اى اس القادمه من لوس أنجلوس *َ |
A United Airlines anuncia a chegada do voo 9435 de Beijing. | Open Subtitles | [Tannoy jingle] تعلن الخطوط الجوية المتحدة عن وصول الرحلة 9435 القادمة من بكّين |
United Airlines voo número 801 para Narita anuncia última chamada para embarque. | Open Subtitles | الخطوط الجوية المتحدة الرحلة رقم 801 المتجهة إلى ناريتا تعلن عن النداء الأخير... |
Sheinhardt Universal anuncia a produção do Talk Show do livro O fim da estucada? | Open Subtitles | تعلن "شاينهارد يونيفرسل" إنتاج برنامج للدردشة لديلبريكرس؟ |
"FBI anuncia novas medidas para combater os infiltradores vermelhos." | Open Subtitles | اعلن مكتب التحقيقات الفدرالي عن مكافحة المتسللين |
Em Londres, Churchill anuncia aos seus concidadãos o que é realmente a primeira boa noticia da guerra. | Open Subtitles | فى لندن اعلن تشرسل لمواطنيه ما اعتبر اول خبر جيد فى الحرب |
Ele anuncia num grande discurso que ele e um democrata estão a unir-se num compromisso, de modo a que os partidos se possam unir e resolver os grandes problemas deste país. | Open Subtitles | لقد اعلن في خطاب كبير انه واخر ديموقراطي سيتضامنوا لفترة واحدة بذلك تستطيع الاحزاب ان تتعاون |
Não sei, mas em breve a abominação estará aqui, uma estátua que anuncia a guerra eterna. | Open Subtitles | في يوم واحد، في غضون أسبوع، وأنا لا أعرف، ولكن سرعان ما رجس سيكون هنا... تمثال الذي يبشر الحرب الأبدية. |
Em breve, a abominação estará aqui, a estátua que anuncia a guerra eterna. | Open Subtitles | قريبا رجس سيكون هنا... تمثال الذي يبشر الحرب الأبدية. |
Esta união... anuncia uma nova alvorada para o reino. | Open Subtitles | هذا الاتحاد يبشر بفجر جديد ... للمملكة |
A CNN anuncia que a Florida já está na coluna de Al Gore. | Open Subtitles | سى إن إن أعلنت أن فلوريدا فى صف آل جور |
1920, o New York Times anuncia que o "n" de negro se escreverá com letra maiúscula dali em diante. | Open Subtitles | في العام 1920, أعلنت صحيفة النيويورك تايمز ...... |
O tambor do Freddy anuncia a vitória. | Open Subtitles | تطبيل (فريدي) يُعلن انتصاره |
anuncia! | Open Subtitles | إندههم |
O Bull anuncia sempre assim a chegada? | Open Subtitles | دائما السيد بول يعلن عن وصوله بهذه الطريقة |
O herói de guerra em Verdun anuncia que está a procura de armistício. | Open Subtitles | بطل الحربِ في فالدان أعلنَ بأنّه أرادَ وقف إطلاق نار. |