"anuncia" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعلن
        
    • اعلن
        
    • يبشر
        
    • أعلنت
        
    • يُعلن
        
    • إندههم
        
    • يعلن
        
    • أعلنَ
        
    A Avianca anuncia a partida do voo 203 com destino a Cali, com embarque no Portão Seis. Open Subtitles تعلن أفيانكا أنْ رحلة الطيران 203 إلى كالي صعودها الآن في البوابة رقم 6
    Radio bandeirantes anuncia a lista de convites para a selecção nacional. Open Subtitles اذاعة بانديراراتس تعلن عن تشكيلة المنتخب الوطني
    Primeiro problema: Imaginem que um potencial inimigo anuncia que está a construir uma nova arma de ciberguerra, mas apenas para a defesa do seu país. TED المسألة الأولى : تخيل عدو محتمل اعلن أنهم يعملون على بناء وحدة حرب إلكترونية، ولكن فقط للدفاع عن بلادهم.
    a Sociedade de História de Rhode Island anuncia a aquisição de um aquecedor de cama antigo forjado a ferro e com cabo de carvalho, que está em exposição no salão principal do Palácio Governamental. Open Subtitles يبشر بمجيء المقلاة ذو اليد المصنوعة من خشب السنديان و الأغطية الدافئة و المعروضة الآن في مبنى البلدية الدائري
    Ela anuncia a candidatura e de seguida tentam matá-la? Open Subtitles أعلنت ترشّحها، وبعد ثانيتين حاول أحدهم قتلها؟
    A etimologia da palavra, "cocktail", deriva do facto de que o poderoso galo, que anuncia o amanhecer de cada dia. Open Subtitles أصل كلمة ''كوكتيل'' يعود إلى الديك الرائع، الذي كان يُعلن بزوغ فجر كلّ يوم.
    - Cuidado com o degrau. anuncia! Open Subtitles حاذر خطواتك إندههم
    A Virgin Atlântico anuncia a chegada do vôo ES12 de Los Angeles. Open Subtitles ـ * تعلن شركة الطيران عن وصول الطائره رقم 12 اى اس القادمه من لوس أنجلوس *َ
    A United Airlines anuncia a chegada do voo 9435 de Beijing. Open Subtitles [Tannoy jingle] تعلن الخطوط الجوية المتحدة عن وصول الرحلة 9435 القادمة من بكّين
    United Airlines voo número 801 para Narita anuncia última chamada para embarque. Open Subtitles الخطوط الجوية المتحدة الرحلة رقم 801 المتجهة إلى ناريتا تعلن عن النداء الأخير...
    Sheinhardt Universal anuncia a produção do Talk Show do livro O fim da estucada? Open Subtitles تعلن "شاينهارد يونيفرسل" إنتاج برنامج للدردشة لديلبريكرس؟
    "FBI anuncia novas medidas para combater os infiltradores vermelhos." Open Subtitles اعلن مكتب التحقيقات الفدرالي عن مكافحة المتسللين
    Em Londres, Churchill anuncia aos seus concidadãos o que é realmente a primeira boa noticia da guerra. Open Subtitles فى لندن اعلن تشرسل لمواطنيه ما اعتبر اول خبر جيد فى الحرب
    Ele anuncia num grande discurso que ele e um democrata estão a unir-se num compromisso, de modo a que os partidos se possam unir e resolver os grandes problemas deste país. Open Subtitles لقد اعلن في خطاب كبير انه واخر ديموقراطي سيتضامنوا لفترة واحدة بذلك تستطيع الاحزاب ان تتعاون
    Não sei, mas em breve a abominação estará aqui, uma estátua que anuncia a guerra eterna. Open Subtitles في يوم واحد، في غضون أسبوع، وأنا لا أعرف، ولكن سرعان ما رجس سيكون هنا... تمثال الذي يبشر الحرب الأبدية.
    Em breve, a abominação estará aqui, a estátua que anuncia a guerra eterna. Open Subtitles قريبا رجس سيكون هنا... تمثال الذي يبشر الحرب الأبدية.
    Esta união... anuncia uma nova alvorada para o reino. Open Subtitles هذا الاتحاد يبشر بفجر جديد ... للمملكة
    A CNN anuncia que a Florida já está na coluna de Al Gore. Open Subtitles سى إن إن أعلنت أن فلوريدا فى صف آل جور
    1920, o New York Times anuncia que o "n" de negro se escreverá com letra maiúscula dali em diante. Open Subtitles في العام 1920, أعلنت صحيفة النيويورك تايمز ......
    O tambor do Freddy anuncia a vitória. Open Subtitles تطبيل (فريدي) يُعلن انتصاره
    anuncia! Open Subtitles إندههم
    O Bull anuncia sempre assim a chegada? Open Subtitles دائما السيد بول يعلن عن وصوله بهذه الطريقة
    O herói de guerra em Verdun anuncia que está a procura de armistício. Open Subtitles بطل الحربِ في فالدان أعلنَ بأنّه أرادَ وقف إطلاق نار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus