"anunciamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نعلن
        
    Aqui anunciamos que Open Subtitles نعلن بموجب هذا الذي كوازيمودو، دقاق الجرس من نوتردام
    Hoje, anunciamos isto à imprensa e, no sábado, partilhamos com todo o Festival Ecuménico. Open Subtitles اليوم, نحن نعلن ذلك للصحافة ويم السبت, نشارك هذا مع الأعضاء للمهرجان الديني المشترك
    Se, no final do Verão, ainda desejar continuar, então nós anunciamos o noivado e pode casar com a nossa bênção e o nosso amor. Open Subtitles اذا , وبنهاية الصيف فقط اذا كنت تريدين الاستمرار بالامر عندها سوف نعلن الخطوبة وسوف تتزوجين مع مباركتنا وفرحتنا
    anunciamos também o casamento do imperador com a filha do Rei, a Princesa Maria. Open Subtitles كذلك نعلن خطوبه الإمبراطور من بنت الملك مـــاري
    É com pena que anunciamos que 30 segundos depois do meio-dia hora Hudsucker Waring Hudsucker, fundador, presidente e director das Indústrias Hudsucker fundiu-se com o infinito. Open Subtitles نحن نعلن للأسف انه بعد 30 ثانية من وقت الظهيرة وقت "هدسكر" "وارنج هدسكر" الرئيس، المؤسس
    Nem anunciamos ainda. Open Subtitles حتى أننا لم نعلن عن المكان بعد
    Juntos anunciamos uma nova era de harmonia. Open Subtitles نعلن اليوم عن عصر جديد للإنسجام
    Depois de conduzirmos uma investigação independente, através de todas as provas da investigação neste momento anunciamos, o indiciamento do Michael Ellis... Open Subtitles بعد إجراء تحقيق مستقل، وشامل لجميع الأدلة في هذا الوقت نعلن توجيه الاتهام لـ"مايكل إيليس"
    Hoje, anunciamos a formação da força tarefa contra drogas entre EUA e México, coordenada pelo Agente Especial, Alonzo Loya, da Agência da Narcóticos e Coronel Alberto Cortez dos Federais Mexicanos. Open Subtitles اليوم، نعلن عن تشكيل فرقة عمل مشتركة بين الولايات المتحدة والمكسيك في مجال المخدرات برئاسة العميل الخاص المسؤول، ألونزو لويا
    Últimas notícias: é com imensa tristeza que anunciamos a morte de Paris Carver, que se tornou figura internacional desde que se tornou mulher de Elliot Carver, presidente desta rede. Open Subtitles إنه يشعر بألمهم من الأخبار المستعجلة نعلن ببالغ الآسى عن وفة (باريس كارفر) التى أصبحت مشهورة
    Mesmo sem ver. anunciamos amanhã. Open Subtitles دون رؤية لقطة، نعلن ذلك غداً
    Em memória da Suprema perdida, Anna Leigh Leighton, anunciamos a escolha póstuma dela da bruxa que ela acreditava ser a sua sucessora. Open Subtitles في ذكرى ساحرتنا السامية الراحلة (أنا لاي ليتون) نعلن إختيارها بعد موتها
    Nós anunciamos que o nosso números de membros Open Subtitles نعلن أن الأرقام عضويتنا
    Para tratar destes problemas, o Vice-Presidente Stevenson e eu, anunciamos com orgulho a nomeação da Capitã Ellen Yindel como substituta de Gordon na sua aposentadoria. Open Subtitles . لمعالجة هذه المسائل ، انا (والنائبالعمدة(ستيفنسون... فخورين كى نعلن تعيين (النقيب( إيلينيندل...
    Dizei-me que isto é algo que estais disposto a fazer, que eu e vós sairemos desta casa juntos, anunciamos a nossa parceria pelas ruas, e depois preparamo-nos para navegar para Nassau. Open Subtitles أخبرني أن هذا أمراً مستعداً للقيام به، حينها أنا وأنت سنخرج من هذا المنزل سوياً، كي نعلن عن شراكتنا، ونستعد للإبحار لـ(ناسو).
    anunciamos a chegada do voo 150 de Quito... Open Subtitles "نعلن وصول الرحلة 150 من (كيتو)...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus