(Risos) Numa outra conferência, agora num paraíso tropical ao ar livre, estou no bufete do pequeno almoço e um casal aborda-me. | TED | في مؤتمر آخر، كان في الهواء الطلق في جنة استوائية، وأنا في المائدة المفتوحة لوجبة الإفطار، يقتربُ زوجان مني، |
E com a mesma poluição que inspiramos quando passeamos ao ar livre. | TED | وهو نفس التلوث الذي نتنفسه جميعًا عندما نسيرُ في الهواء الطلق. |
Não gosto de estar ao ar livre. Dá-se-lhe o nome de "agorafobia". | Open Subtitles | لاأحبّ أن أكون في العراء هذا اسمه الخوف من الأماكن العامّة |
Depois o animal aprende a andar na coleira ao ar livre e achar alvos. | TED | ثم يتعلم الحيوان على المشي بمقود في العراء والبحث عن الأهداف. |
Tem 16 anos, adora caçar, pescar, estar ao ar livre e fazer qualquer coisa que envolva as mãos. Para ele, o Studio H significa que pode ficar interessado na sua formação, através deste envolvimento prático. | TED | انه عمره 16, يحب الصيد و القنص و أن يكون في الخارج و أن يعمل أي شئ بيديه. و بالنسبة له, استديو اتش يعني أنه سيبقى مهتما بتعليمه عبر التعلق بالتدريب العملي. |
Terei que ficar ao ar livre ou numa quinta e esperar pelo fim. | Open Subtitles | يجب أن أبقى في مكان مفتوح أو فى مزرعة وأنتظر النهاية |
A simples alegria de andarmos lado a lado com o nosso parceiro ao ar livre, de atirar um pau. | Open Subtitles | فهناك متعة التنزه مع صديقك فى الهواء الطلق واللعب سويا |
Está bem definido, é enfaticamente um salão público ao ar livre. | TED | إنها بالتأكيد غرفة في الهواء الطلق العام. |
E descobrimos que, depois de implantada essa memória falsa, as pessoas recusavam-se a comer isso num piquenique ao ar livre. | TED | ووجدنا أنه بمجرد أننا زرعت هذه الذاكرة الزائفة، لم يرغب الناس في تناول تلك الأطعمة بذلك القدر في نزهة في الهواء الطلق. |
Estás a precisar de umas férias... tomar ar fresco... fazer exercício ao ar livre. | Open Subtitles | شولتز تحتاج لعطلة هواء نقي تمرينات في الهواء الطلق |
Mais tempo para descansar ao ar livre na pista de corridas. | Open Subtitles | وقت أكثر للاسترخاء في الهواء الطلق في مضمار السباق. |
estátua, exumada recentemente, estava num museu ao ar livre numa ilha do driático. | Open Subtitles | التمثال كان في الهواء الطلق في المتحف الموجود في جزيرة الأدرياتيكي. |
Mas estamos ao ar livre, com muita ventilação. | Open Subtitles | لكنني بصدد الحديث عن مكان في الهواء الطلق |
E nessa altura, comecei a sonhar com uma grande aventura ao ar livre. | TED | وهذه المرة، بدأت أحلم بمغامرة كبيرة في العراء. |
Sabemos que um milhão e meio de crianças morre de diarreia por ano, muito por causa da defecação ao ar livre. | TED | نحن نعلم أن مليون ونصف طفل يموتون سنوياً بسبب الإسهال، والكثير من هذا بسبب التغوّط في العراء. |
Falam com eles sobre o porquê de a defecação ao ar livre não dever ser feita na aldeia, e eles concordam. | TED | تبدأ بالحديث معهم عن أن التغوّط في العراء شئ لا ينبغي فعله في القرية، ويتفقون على ذلك. |
Estamos melhor ao ar livre. Talvez consigamos matá-lo de vez. | Open Subtitles | سنكون أفضل حالا في العراء معاً فربما نتمكن من قتل هذا القذر نهائياً |
ao ar livre, cercado de àrvores, animais e gente a quem eu para nada interessava. | Open Subtitles | في العراء, محاطاً بالأشجار, والحيوانات والناس الذين كانوا غير مبالين تجاهي. |
E apenas dois entre cinco passavam tempo ao ar livre pelo menos, uma vez por semana. | TED | فكان 2 من كل 5 فقط يقضون وقتاً في الخارج مرة في الأسبوع على الأقل. |
Tens razão. Não devíamos estar aqui ao ar livre. | Open Subtitles | انت محق لايجب ان نكون في مكان مفتوح هكذا |
- De maneira nenhuma. Nada há nada mais relaxante que urinar ao ar livre. | Open Subtitles | لا يا دانى , لا يوجد شئ منعش أكثر من التبول فى الهواء الطلق |
Mãe. Sabes que é perigoso? Não devias estar aqui ao ar livre. | Open Subtitles | أمي، المكان خطرٌ ولا يتعيّن أن تكوني هنا بالعراء. |
Como computadores ao ar livre, estão a responder de modo diferente para que possamos detetá-las e atuar sobre elas. | TED | وكحاسبات في فضاء مفتوح بدأت تستجيب بصورة مختلفة من أجل أن تكون حساسة و محفزة لبيئتها. |
Sabe bem estar ao ar livre. | Open Subtitles | من المؤكد أنه يُشعِرُكِ بشعور طيب أن تكوني فى العراء. |
É a semana da moda e vamos ter um espectáculo de moda ao ar livre. | Open Subtitles | في " فينيس بوردوولك " إنه اسبوع موضة ولدينا عرض أزياء خارج الصالات |