"ao ataque" - Traduction Portugais en Arabe

    • هجوم
        
    • من الهجوم
        
    • بالهجوم
        
    • إلى الهجوم
        
    • للهجوم
        
    • اهجموا
        
    Pelas tuas informações estavam a recuar, face Ao ataque russo. Open Subtitles معلوماتك كانت تقول انهم انسحبوا بعد هجوم الروس عليهم
    É uma resposta anatómica automática Ao ataque do predador. Open Subtitles انها ردة فعل تلقائية جراء هجوم حيوان مفترس
    Carey morreu devido Ao ataque de um gato doméstico, a ex-mascote na casa de Carey. Open Subtitles وفاه كارى جاء نتيجه هجوم قط منزلى عادى قط اليف فى منزل كارى
    Teria uma Apple, jovem e sem experiência, sobrevivido Ao ataque judicial de uma empresa maior e mais estabelecida como a Xerox? TED فهل كان لآبل الشابة والعديمة الخبرة أن تنجو من الهجوم القانوني من من هم أكبر بكثير وأكثر نضجاً من الشركات مثل زيروكس؟
    para atacar Pearl Harbor. Este é o mesmo homem 50 anos após essa data abraçando um homem que sobreviveu Ao ataque em terra. TED وبعد خمسين سنة لليوم هذا هو نفس الرجل يحتضن رجلا نجا من الهجوم على الأرض.
    Ela consegue ligar a droga Ao ataque biológico. Open Subtitles وتستطيع ربط عملية المخدرات بالهجوم الكيماوي
    Para lidar com o seu adultério, recorreu Ao ataque. Open Subtitles للتعامل بموضوع الزنا التي ارتكبته لجأ إلى الهجوم طالما إنه معكِ
    Tal como outros crustáceos, ela muda enquanto cresce, e isso deixa o seu corpo mole vulnerável Ao ataque. TED كغيرها من القشريات، فإنها تنسلخ أثناء نموها، مما يجعل جسدها الناعم عرضة للهجوم.
    Em 1959, um campista sobreviveu Ao ataque. Um rapaz. Open Subtitles عام 59 نجا أحد المخيمين من الذي من المفترض بأنه هجوم دببة مجرد طفل
    Agora, de acordo com a sua declaração anterior, foi por volta desta altura que recebeu informações relativas Ao ataque iminente à Casa Branca. Open Subtitles الآن، تبعا لبيانك السابق في ذلك الوقت تقريبا تلقيت المعلومة التي تشير بوجود هجوم وشيك على البيت الأبيض
    A previsão é de mais de 100 mortos no Metro de Calcutá devido Ao ataque com gás. Open Subtitles اكثر من 100 يتوقع ان يكونوا ميتين .. في محطة كالكوتا للمترو عن طريق هجوم غازي قاتل
    Já devem ter visto a filmagem, devido Ao ataque de ontem à noite. Open Subtitles أنا متأكدة أنهم قد سحبوا الأشرطة مسبقاً بسبب هجوم البارحة ؟
    Não sei se quereria estar com uma mulher, que sobrevivesse Ao ataque de um leão da montanha. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كنت تريد أن تكون مع امرأة أن نجا من هجوم أسد الجبل.
    Ao ataque! À abordagem! Sem qualquer piedade! Open Subtitles هجوم على متن السفينة هنا، القراصنة، ماهذا
    E se ele sobreviveu Ao ataque de um lobisomem, será que ele não se torna num lobisomem na próxima lua cheia? Open Subtitles وإذا كان قد نجا من الهجوم مِن قِبل مستذئب الن يصبح بنفسه مستذئباً عند اكتمال القمر التالي؟
    Eu falei há pouco com o polícia que sobreviveu Ao ataque na outra noite. Open Subtitles إنه أنا .. لقد تحدّث تواً إلى الشرطي الذي نجا من الهجوم في تلك الليلة
    Três guerreiros Jaffa sobreviveram Ao ataque do míssil. Open Subtitles هناك ثلاثة محاربون من الجافا نجوا من الهجوم
    Pedi-lhe apenas que fizesse isso e passou Ao ataque. Open Subtitles أسألكِ أن تفعلي ذلك وحسب وتبدئين بالهجوم
    Sabemos que as autoridades estão com a activista dos direitos das mulheres, Hani Jibril, sob custódia, em ligação Ao ataque. Open Subtitles في هذه المرحلة، ونحن نعلم السلطات قد اخذت المرأة المثيرة للجدل الناشطة في مجال الحقوق هاني جبريل إلى الحجز لارتباطها بالهجوم
    Durante três anos, até Ao ataque à coluna militar... que vitimou o filho da Presidente... Open Subtitles لمدة ثلاث سنوات، تؤدي إلى الهجوم على الموكب الذي قتل فيها إبن الرئيسَ
    Lidere-os Ao ataque! Conquiste San Bernardino! Open Subtitles قدهم إلى الهجوم لفتح سان بيرناردينو
    Se pudermos reforçar a ideia de que é apenas um sonho, vai fortalecer a sua capacidade de resistir Ao ataque. Open Subtitles لو أننا إستطعنا أن نقوي فكرة أنه مجرد حلم فإن ذلك يقوي قدرتهم على التصدي للهجوم
    Invasão inimiga. Ao ataque! Open Subtitles غزو العدو، اهجموا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus