"ao crime" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالجريمة
        
    • للجريمة
        
    • إلى الجريمة
        
    • بجرائم
        
    • ضد الجريمة
        
    Não consigo ligá-lo ao crime mas sei que foi ele Open Subtitles لا أستطيع ربطهُ بالجريمة لكنني أعلم أنَّهُ قامَ بها
    Se ele estiver directamente ligado ao crime... será acusado de homicídio. Open Subtitles إن كان بشكل مباشر مرتبطاَ بالجريمة سوف يتم إتهامه بالقتل
    Espere, o castigo tem de se adequar ao crime. Open Subtitles حسناً، أنا فقط أنصحك بجعل العقاب مناسباً للجريمة
    Eu sei que na segunda-feira, no dia anterior ao crime, um vagabundo veio a esta casa. Open Subtitles انا اعلم يقينا ,انه يوم الاثنين, اليوم السابق للجريمة, جاء صعلوك الى هذا المنزل.
    Vão voltar ao crime. Garanto-lhe! Open Subtitles سوف يعودون إلى الجريمة استطيع ان اضمن ذلك
    Excepto que nos chamaram e que não há nenhuma prova que os ligue ao crime. Open Subtitles ماعدا هم الواحد الذي دعاه في، وليس هناك دليل مطلقا لربطهم إلى الجريمة.
    Até há uns meses, a Guatemala era governada por antigos militares corruptos com ligações ao crime organizado. TED حتى أشهر قليلة مضت كانت جواتيمالا محكومة من قبل مسؤولين عسكريين سابقين فاسدين تربطهم علاقة بالجريمة المنظمة.
    Para instigar ao crime, tem de se saber que é um crime. Open Subtitles هل قراء عقولهم.. ؟ ليستجدي بالجريمة انتم يجب عليكم ان تعلموا بأن تلك جريمة..
    Tenho um sexto sentido no que se refere ao crime... Open Subtitles لدي الحاسة السادسة عندما يتعلق الأمر بالجريمة
    Tenho um sexto sentido no que se refere ao crime. Open Subtitles أنا لدي الحاسة السادسة عندما يتعلق الأمر بالجريمة
    Normalmente quando pagam para se matar alguém, fazem-no de maneira a não serem ligados ao crime. Open Subtitles عادة عندما يدفعون ليقتلوا شخص ما يقومون بها بحيث لا تكون لهم صلة بالجريمة
    Parece haver uma falta de provas a ligar o Puchenko ao crime. Open Subtitles على ما يبدو أن هناك عدم توفر للادلة التي تورط نيكولاي بالجريمة
    Você levou emprestada a do seu Mercedes na noite anterior ao crime. Open Subtitles اخذتها من سيارتك المرسيدس في الليلة السابقة للجريمة
    Mais vale que saibam que ele perdeu ambos os pais adoptivos pouco antes de vir trabalhar na vossa unidade de combate ao crime. Open Subtitles أنهُ فقد والديه بالتبني قبل أن يأتي للعمل في وحدتكم المكافحة للجريمة
    Interessante foi a facilidade com que me dediquei ao crime Open Subtitles الشيء الأكثر متعة حول هذا الموضوع هو كيف أنني بسهولة كرّست نفسي للجريمة
    Meu, és uma máquina de combate ao crime e sedutor. Open Subtitles يا صاح، أنت آلة مقاومة للجريمة وذابح للنساء
    Bem, voltando ao crime, hoje continuam os trabalhos de escavação na vala coletiva clandestina encontrada há três dias atrás ali mesmo em Lomas de Poleo. Open Subtitles حسناً، نعود إلى الجريمة: استمر التنقيب اليوم عن قبر خفىّ تم العثور عليه منذ ثلاثة أيام مضت
    Tirando a impressão digital do Cole, a única coisa que o liga ao crime e a justificativa do ex-marido Open Subtitles الآن، تعليق طبعِ إصابع كول الجانبي... الشيء الوحيد الذي يَرْبطُه إلى الجريمة وتُوضّحُ السابقون...
    Senhores, ao crime. Open Subtitles سادتي. إلى الجريمة
    O Ihab Rashid está a tentar revindicar elevados padrões morais, associando-te ao crime do nosso pai, mas, não deixes que o faça. Open Subtitles ايهاب رشيد يدعي باخلاقه العالية عن طريق ربطك بجرائم أبينا
    Assim sendo, a nossa reacção ao crime foi caracterizada inúmeras vezes como imoral e indiferente. Open Subtitles وكنتيجة لذلك ردُّ فعلنا ضد الجريمة كان ضعيفا مرارا وتكرارا بسبب اللامبالاة والإستهتار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus