"ao daniel" - Traduction Portugais en Arabe

    • لدانيال
        
    • لدانييل
        
    • إلى دانيال
        
    Quando chegares lá, dá isto ao Daniel, está bem? Open Subtitles عندما تصل إلى هناك ، سلّم هذا لدانيال
    Tiraste-lhe isso no momento em que vendeste o teu marido ao Daniel Douglas. Open Subtitles لقد خسرناها أنت سلبته هذا في اللحظة التي بعت فيها زوجك لدانيال دوغلاس
    Porque não houve autópsia ao Daniel Douglas? Open Subtitles جايمس؟ - لماذا لا يوجد تشريح لدانيال دوغلاس؟
    Compraste esses botões de punho ao Daniel, quando ele entrou na Escola de Gestão. Open Subtitles لقد اشتريت لدانييل أزرار الكم هذه حينما تم قبوله في كلية الإعمال.
    Descobrirei o que aconteceu ao Daniel, mesmo que signifique atirar o caso para os média, até que a verdade emerja. Open Subtitles سوف أكتشف ما حصل لدانييل حتى لو كرست كل الإعلام من أجل هذا حتى لا تغطى الحقيقه
    Tínhamos de tirar o chapéu ao Daniel Dravot. Open Subtitles يجب ترفع قبعتك إلى دانيال درافوت
    Revelou alguma informação ao Daniel Hecht acerca da SD-6? Open Subtitles هل كشفتِ معلومات تخص إلى (دانيال هيت)؟ "SD6"الـ
    O que fizeste ao Daniel? Open Subtitles ماذا فعلت لدانيال ؟
    Margaux, espero que saibas que não queria nada daquilo que aconteceu ao Daniel. Open Subtitles مارغو أتمنى أن تعلمي بأنني لم أرد لأي من هذا أن يحدث لدانييل
    A única forma possível, é contares ao mundo o que aconteceu ao Daniel. Open Subtitles الطريقه الوحيده لإنهاء هذا هو إخبار العالم بالحقيقه لما حدث لدانييل
    Sei que é pouco provável, mas enviei ao Daniel Day-Lewis "A Rosa Azul", junto com uma nota e uma rosa que só cresce na Irlanda. Open Subtitles (ولكني أرسلت إلى (دانيال دي لويس (الوردة الزرقاء) إلى جانب رسالة و شجيرة ورد لاتنمو إلا في إيرلندا
    Sim, e como explico isso ao Daniel? Open Subtitles استثمري أنت. حقاً؟ وكيف أفسّر ذلك إلى (دانيال)؟
    Porque não envia aquele folheto ao Daniel? Open Subtitles لمَ لا ترسل إلى (دانيال) تلك النشرة؟ حسناً، استمتع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus