"ao entrar" - Traduction Portugais en Arabe

    • عندما تدخل
        
    • بدخولك
        
    • عندما أدخل
        
    É difícil imaginar o inacreditável sentimento mágico que sentimos ao entrar neste espaço. TED إذ من الصعب تخيل الإحساس الساحر الذي سيغمرك عندما تدخل هذا الفضاء.
    Sei que és meu pai, mas tens de fechar a porta ao entrar. Open Subtitles .. أعرف أنك أبي مع ذلك ، عليك أن تغلق الباب عندما تدخل
    ao entrar num quarto e ao veres um tipo a reatar com a namorada, devias considerar outra coisa, além de ir para a cama ao lado. Open Subtitles ربما عندما تدخل إلى غرفة فندق وترى رجلاً يعود إلى عشيقته ربما تضع بحسبانك أن تعمل شيء غير
    E, que ao entrar aqui, renunciou automaticamente à sua liberdade. Open Subtitles و أنه بدخولك هنا. فأنتِ إفتراضياً قد سلمتي نفسك.
    Bem, com tantas pessoas expostas, é provável que a tenha apanhado ao entrar no hotel. Open Subtitles حسناً، مع العديد من الناس ،الذين تعرضوا له فمن المحتمل أنك تعرضت للعلاج فقط بدخولك للفندق
    E, à medida que avançava, tentei preparar-me para o que ia ver ao entrar no meu quarto. Open Subtitles كما أمشي في القاعة أحاولأنأهيأنفسيلماسأراه ... . عندما أدخل غرفة نومي
    Todos os dias, ao entrar no meu escritório no B613, é como dar-me conta, outra vez, que sou o Comandante. Open Subtitles في كل صباح، عندما أدخل مكتبي في بي613 كأنني أدرك مرة بعد مرة ...أنني القائد
    Li em "Vida dos Planetas" de Farraday... que os mais pequenos se incineram ao entrar na atmosfera. Open Subtitles قرأت في الحياة فاراداي من الكواكب التي أصغر من هذا القبيل... ... من المفترض أن تحترق عندما تدخل الغلاف الجوي.
    Não importava o aspecto da noiva ao entrar. Open Subtitles مهما كان شكل العروس عندما تدخل
    O que sentiu ao entrar novamente na casa? Open Subtitles وكيف شعرت بدخولك لهذا البيت مجددا؟
    E eu sabia que, ao entrar no quarto, não ia ver apenas que a minha mulher me estava a enganar, com o Mark, que, por acaso, era o meu melhor amigo. Open Subtitles أنا أعرف أنه عندما أدخل إلى غرفتي سأشاهد زوجتي تخونني مع (مارك) الذي يصدف أن يكون أعز أصدقائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus