Discutiam com a minha mulher por mim e liam histórias ao meu filho para ele adormecer. | TED | تجادلوا مع زوجتي من اجلي وقرؤوا لابني قصص ما قبل النوم. |
Foi o que eu disse ao meu filho... mas ele diz que há sempre dois tipos: | Open Subtitles | هذا ما قلته لابني, لكنه يقول إن هناك دائما نوعين |
Aqui está o dinheiro que deu ao meu filho. Nós não queremos a sua caridade. | Open Subtitles | ها هو المال الذي أعطيته لابني لا نريد إحسانك |
Vou comprar uma cerveja ao meu filho. Posso ajudá-la? | Open Subtitles | سأشتري لأبني زجاجة من البيرة هل أستطيع مساعدتكِ؟ |
Eu ia dar este carro ao meu filho quando fizesse 16 anos. | Open Subtitles | كنت سأهدي هذه السيـارة لولدي في عيد ميلاده الـ 16 |
Quer dizer, eu falhei ao meu filho no seu primeiro dia das bruxas, e o meu coração dói dentro do meu peito, mas, sabes, isso não significa nada. | Open Subtitles | , فاتني اول عيد قديسين لابني , و قلبي يتألم في صدري . . لكن |
Não, não está tudo bem. Na escola, deram isto ao meu filho. | Open Subtitles | لا انا لا لقد اعطوا هذا لابني في المدرسة |
Dou-te a minha palavra, menina Lang, se não honrar a promessa que fizeste ao meu filho ou se eu descubro que contou a alguém esta nossa conversa, matarei o Clark Kent. | Open Subtitles | اعطيكي كلمتي مس لانج اذا لم تحترمي الوعد الذي وعدتيه لابني |
Há alguma forma de vocês provarem ao meu filho que aquela senhora é uma boa pessoa? | Open Subtitles | هل يمكنكم بأي وسيلة كانت أن تبرهنو لابني أنّ هذه السيدة صالحة؟ |
Posso estar nesta maldita cadeira de rodas, mas ainda consigo fazer um chá ao meu filho favorito. | Open Subtitles | قد اكون عالقة في هذا الكرسي المتحرك ولكني لا ازال قادة على اعداد فنجان شاي لابني المفضل |
Foi aqui? Venderia a minha alma para encontrar o homem que fez isso ao meu filho. | Open Subtitles | استغني عن حياتي ولكن اعثر على الرجل الذي فعل ذلك لابني |
Nem sequer consigo comprar um bilhete ao meu filho para um concerto de rockroll. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن أشتري لأبني تذكرة لعينة لعرض الروك. |
Nem por isso, mas vou fazê-lo, porque tenho de mostrar ao meu filho o que é que está certo. | Open Subtitles | ولكن لابد ان أثبت لأبني أنه لابد ان يقاتل ولا يخاف |
Fiz uma promessa ao meu filho de que tinha deixado essa vida. | Open Subtitles | قطعت وعدا لولدي بأني انتهيت من تلك الحياة |
Não é o tipo de vida que quero que sirva de exemplo ao meu filho. | Open Subtitles | هذا ليس نوع الحياه الذي اردته نموذجا لطفلي |
E se ligasse ele ao meu filho e dissesse que eu tentei? | Open Subtitles | ربما بإمكانك الأتصال بإبني وإخباره بأني حاولت؟ |
Atesta que deixo o meu coração ao meu filho. Preciso da assinatura de duas testemunhas. | Open Subtitles | تقول إنى أترك قلبي إلى إبني وأحتاج شاهدين للتوقيع |
É por isso que, embora me doa dizer, não podemos confiar a sua cura ao meu filho. | Open Subtitles | لهذا السبب , بالرغم من ألمي لقول ذلك لكننا لا يمكننا الوثوق بأبني بعلاجك |
O que eu queria era que alguém pedisse desculpa, pelo que fizeram ao meu filho. | Open Subtitles | ما أردته هو اعتذار من شخص ما لما فعلوه بابنى |
Posso inverter tudo amanhã em tribunal se não estiver 100% satisfeito com o que expões ao meu filho. | Open Subtitles | يمكنني أن أُعيدكِ إلى المحكمة غداً إن لم أكن متأكداً تماماً من الشخص الذي يعيش مع ابني |
Tem piada. Estava agora a escrever ao meu filho. | Open Subtitles | غريب , كنت اكتب لابنى و فى الخطاب |
Ele enviou ao meu filho aquelas fotografias horríveis, como se tratasse de uma brincadeira para ele. | Open Subtitles | لقد أرسل إلى ابني تلك الصور الفظيعة وكأنّه لم يحدث شيء بالنسبة له |
Receio que me venhais a ressentir, a mim e ao meu filho. | Open Subtitles | أخشى أنكِ مستقبلاً ستشعرين بالاستياء مني ومن وابني |
"Este filme é dedicado ao meu filho Andriosha" "Com fé e confiança" Andrei Tarkovsky | Open Subtitles | هذا الفيلم مهدى إلى ولدي أندريوشا |
Foi ele que cortou a garganta ao meu filho. | Open Subtitles | هو كان واحد الذي شق ابني وتضمينه في الحلق. |