Nada nos prende aqui. Pegamos na doppelgänger e arrancamos ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | ليس من شيءٍ يبقينا هنا، سنأخذ القرينة ونرحل عند الغروب. |
Quando estou a conduzir ao pôr-do-sol, só consigo pensar que é quase tão bonito como nos jogos. | TED | حين أقود عبر طريق عند الغروب كل ما أستطيع التفكير فيه هو إن هذا يكاد أن يكون بجمال ألعابي |
Então prometa que voltará para ver a casa ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | اذا عدني أنك ستعود لرؤية المنزل عند غروب الشمس |
Mas o meu marido gosta do jantar pontualmente ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | ولكن زوجي يحب أن يتناول عشاءه عند غروب الشمس |
O estado do Mississípi quer esta vala limpa até ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | إن الولاية تريد أن تنجز هذه القناة بحلول الغروب. |
A heroína sempre parecia cavalgar em direcção ao pôr-do-sol, com o tipo errado. | Open Subtitles | كانت البطلة تختفي مع الغروب مع من ظننته الرجل غير المناسب |
Sim, mas vamos cedo para fazermos uma fogueira ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | لكن دعونا نذهب مبكرًا حتى نشعل النار بعد مغيب الشمس |
Jogamos golfe às 15h e poderemos tomar uma bebida ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | موعد الشاي في تمام الثالثة ممّا سيسمح بتناول المشروبات حين الغروب |
O problema é que o sol nem sempre está disponível porque ao pôr-do-sol, ele desaparece no horizonte. | TED | لكن الشمس ليست دائما متوفرة لك، لأنها تختفي تحت الأفق عند المغيب. |
O tecto do átrio fecha ao pôr-do-sol, e se as persianas ficarem abertas à noite por mais de 40 segundos, os alarmes da Emergência Civil disparam. | Open Subtitles | ويتم إغلاق المركز عند الغروب وإن ظل الشيش مفتوحا مدة 40 ثانية تنطلق صفارات الإنذار |
Já viste o porto ao pôr-do-sol? | Open Subtitles | هل سبق ورأيتي بيرل هاربور عند الغروب بالطبع |
O próximo será no Havai, ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | في المرة التالية التي سيصبح هاواي عند الغروب. |
Louie, não devias estar no carro com a rapariga, enquanto ela conduz em direcção ao pôr-do-sol? | Open Subtitles | لوى اليس من المفروض ان تكون فى هذه السيارة مع الفتاه عنما ترحل عند الغروب |
E o brilho verde era ao pôr-do-sol? Ou nascer do sol? | Open Subtitles | والضوء الأخضر يحدث عند الغروب ليس الشروق |
Tem que se apressar, para estar a distância de ataque até ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | عليه ان يتحرك باقص سرعه الان ليتواجد فى منطقه الهجوم عند غروب الشمس |
Foi o casamento perfeito, a casa, as alianças, a cerimónia ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | نعم ,لقد كان زفاف مثالي في منزل بقرب البحر, فرقة موسيقية كبيرة المراسم عند غروب الشمس |
De uma forma ou de outra, isto acaba ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | طريقة واحدة أو أخرى , هذا ينتهي عند غروب الشمس. |
ao pôr-do-sol, com a água a parecer um espelho, é uma experiência religiosa. | Open Subtitles | لا عند غروب الشمس مع الماءيبدو مثل الزجاج انها تشعرك بالروحانيه |
Tem de lá estar ao pôr-do-sol, às 18:02. | Open Subtitles | عليكِ أن تكوني هناك بحلول الغروب عند الساعة 6: 02 مساءً |
Tem de estar na prisão até ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | يجب أن تعود الى السجن مع الغروب. |
Estamos prontos. Partiremos ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | نحن مستعدون، سنرحل عند مغيب الشمس |
Não viverá até ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | لن تبقي على قيد الحياة حتّى حين الغروب. |
ao pôr-do-sol, encontras-te comigo aqui. Terei tudo preparado. | Open Subtitles | قابليني هنا عند المغيب وسأقوم بتجهيز كلّ شيء |
Vamos enterrar a Ana-Lucia e a Libby ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | سندفن آنا لوسيا وليبي عن الغروب |
O preço é irrelevante se tudo estiver pronto até ao pôr-do-sol. | Open Subtitles | الثمن لا علاقة له إن كان كل شيء جاهز بحلول وقت الغروب |
Se for antes da hora de ponta, chego lá ao pôr-do-sol, amanhã. | Open Subtitles | إن ذهبت الآن قبل ساعة الذروة فسأصل مع غروب الشمس غداً. |