"ao primeiro sinal" - Traduction Portugais en Arabe

    • عند أول إشارة
        
    • أول علامة
        
    • فور ملاحظة
        
    • في أول بادرة
        
    • مع أول إشارة
        
    e de certeza não as vendemos Ao primeiro sinal de sarilhos. Open Subtitles واثقون جداً بإننا لا نبيعهم عند أول إشارة من المتاعب.
    Ele não é teu pai. Não vai obrigatoriamente desaparecer Ao primeiro sinal de dificuldade Open Subtitles ليس والدك ولن يختفي بالضرورة عند أول إشارة متاعب
    A polícia chegou ao local após ter fugido do estado Ao primeiro sinal da tempestade. Open Subtitles وصلت الشرطة لمكان الحادثة بعد هروبهم من الولاية عند أول إشارة من العاصفة
    Na Bolsa actual dos namoros, serà sensato liquidar certas acções, Ao primeiro sinal de que talvez não se portem como esperado? Open Subtitles في اليوم، ق تعود السوق، هل من الحكمة لتصفية بعض الأسهم، أول علامة لأنها قد لا تؤدي كما حسنا كما هو متوقع؟
    Temos que estar prontos a avançar Ao primeiro sinal de perigo. Open Subtitles لابد أن تكون لدينا القدرة على التحرك مع أول علامة لحدوث مشاكل
    Ao primeiro sinal de qualquer sarilho ou manifestação do povo, reprimam-no. Open Subtitles فور ملاحظة أي متاعب أو أي إحتجاجات من الغوغاء اقمعوها
    Ao primeiro sinal de violência, eles actuam automaticamente contra o agressor. Open Subtitles في أول بادرة من العنف ، هي تعمل تلقائيا ضد المعتدي.
    Não podemos ir embora Ao primeiro sinal de problemas. Open Subtitles لا يمكننا جمع أغراضنا والهرب مع أول إشارة لوجود مشكلة.
    Vou verificar o perímetro e regressarei Ao primeiro sinal de perigo. Open Subtitles سأتفقد المحيط عن أي نشاط وسأعود عند أول إشارة لوجدود الخطر
    Ao primeiro sinal de problemas, nós avançamos. Open Subtitles سنتدخل عند أول إشارة لأية مشاكل
    Ao primeiro sinal de problemas, entro em acção. Open Subtitles سأتدخل عند أول إشارة
    Ao primeiro sinal de problemas... Open Subtitles عند أول إشارة عن مشكلة...
    Ao primeiro sinal de sarilhos, faço-te um sinal. Open Subtitles عند أول علامة للمُخاطر سوف أعطيكم إشارة.
    Mas Ao primeiro sinal de problemas, mato-a. Open Subtitles لكن عند ظهور أول علامة للمشاكل سوف أقوم بذبحها
    Costumamos hibernar em Ottawa Ao primeiro sinal de inverno. Open Subtitles لـقد قـررنا المكوث في أوتاوا عند أول علامة على الـشتاء.
    Ao primeiro sinal de qualquer problema, qualquer demonstração da multidão, parem! Open Subtitles فور ملاحظة أي متاعب أو أي إحتجاجات من الغوغاء يتم قمعها
    O que fazem rotineiramente Ao primeiro sinal de perigo. Open Subtitles وهذا ما تفعله عادة في أول بادرة من الخطر.
    Chegastes aqui e enchestes nossas cabeças com o poder de Jesus Cristo nosso Salvador e Ao primeiro sinal de perigo fugireis. Open Subtitles منذ وصولك هنا وأنت تملأ رؤوسنا بقوة يسوع المسيح المخلص والآن تجبن في أول بادرة خطر
    Está bem. Mas Ao primeiro sinal de problemas, eles vão-se embora. Open Subtitles حسناً, لا بأس لكن مع أول إشارة للمشاكل, سيذهبون
    Não podemos vendê-lo Ao primeiro sinal de problemas. Open Subtitles لا يمكننا التضحية به ببساطة مع أول إشارة لمشكلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus