"ao sistema de" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى نظام
        
    • على نظام
        
    • في نظام
        
    • لنظام
        
    • للنظام
        
    É porque integramos a tecnologia Volm... para aceder ao sistema de navegação. Open Subtitles بسبب دمج تكنولوجيا الفولم من أجل الوصول إلى نظام ملاحة السفينة
    O Crane não tem acesso ao sistema de comunicações. Open Subtitles ليس هناك رافعة طريق يمكن أن ينقر النداءات هنا، مولدر. هو يجب أن عنده وصول إلى نظام الإتصالات.
    Estão dentro da nossa rede de segurança. Acederam ao sistema de vigilância. Open Subtitles إنهم في داخل شبكتنا الأمنية الفرعية لقد دخلوا على نظام المراقبة
    Nenhuma que valha a pena falar... os códigos que nos providenciaste deram-nos acesso total ao sistema de segurança da CTU. Open Subtitles لا, الشفرات التى اعطيتها لنا أدخلتنا على نظام أمن الوحدة
    Esta linha vai de um alçapão na sala da caldeira até ao sistema de canos daqui. Open Subtitles هذا الخط يقود من باب بغرفة الفحم في نظام المواسير
    Dadas as reacções à minha máscara, esta festa é uma crítica contundente ao sistema de educação americano. Open Subtitles نسبة إلى صدى التفاعل مع بدلتي هذه الحفلة إتهام صارخ لنظام التعليم الأمريكي
    Vejo estes jovens segundo uma perspetiva que os considera como uma contribuição que eles dão ao sistema de ensino. TED أنا أرى هؤلاء الشباب من خلال منظور يبحث عن الفوائد التي يقدمونها للنظام التعليمي.
    Penso que está a tentar aceder ao sistema de som. Open Subtitles أعتقد بأنه يُحاول الوصول إلى نظام تكبير الصوت
    Lá tem um acesso ao sistema de ar que nos levará para onde eles estão. Vês? Open Subtitles حيث يوجد هناك مدخل إلى نظام التهوية سوف يأخذنا مباشرة إلى أولئك الرجال
    Quanto perto acha que ela chegou ao sistema de filtração de ar? Open Subtitles أقول، كم قريباً برأيك وصلت إلى نظام تصفية الهواء؟
    Não consigo aceder ao sistema de ar, mas estou a tentar substituí-lo com um Rombertik. Open Subtitles لا أستطيع الولوج إلى نظام التهوية لكنني أحاول تجاوز ذلك الأمر
    Mandam o código directamente ao sistema de bordo. Open Subtitles نعم،يرسل الشفرات مباشرة إلى نظام عمليات السفن
    Preciso que aceda ao sistema de gravações para ver se a conversa deles foi gravada. Open Subtitles أحتاج لأن تدخل على نظام التسجيل الرقمي لنرى إن كانت محادثهم قد سجلت
    Um camião no local irá filmar permanentemente e vão aceder ao sistema de segurança do hotel. Open Subtitles ستكون هناك تغذية حيّة اللّيلة من شاحنة متواجدة بالموقع وسوف يتجسّسون على نظام الأمن الخاص بالفندق
    Aceder ao sistema de ventilação? Open Subtitles هل يمكننا الدخول على نظام التهوية؟
    Se alcançar o lençol freático... e chegar ao sistema de água de Eureka... Open Subtitles اذ وصل الى المياه الأرضية و دخل في نظام شرب المياه في يوريكا
    Sim, mas no que toca ao sistema de honra, és puro como a neve. Open Subtitles نعم، لكن حين يتعلق الأمر بنظام الشفافية فأنت ناصع كالثلج في نظام الشفافية
    Bem-vindo ao sistema de protecção de fraude do National First. Open Subtitles مرحباً بك في نظام مصرف "ناشونال فيرست"للحماية من الاختيال.
    Às 4h23, 7 minutos após entrar no prédio, houve um acesso não autorizando ao sistema de rede dos computadores. Open Subtitles في 4: 23 صباحاً، بعد سبعة دقائق لدخولك المبنى، كان هناك ولوج غير مصرح به لنظام شبكة الحاسوب
    Em circunstâncias normais, sem estar exposta ao sistema de filtração da piscina, ela poderia ter vivido mais 30 anos. Open Subtitles في ظل الظروف الطبيعية ليش ممعرضة لنظام تصفية الحوض كانت ستعيش لأكثر من ثلاثين سنة قادمة
    Mas se o prédio é pequeno o suficiente e consegues acesso ao sistema de ventilação, pode ajudar-te a evitar um massacre. Open Subtitles ولكنإذاكان المبنىصغير و تستطيع الوصول لنظام التهوية فيمكنك تجنب موقف دموي
    Então acedi ao sistema de logs do servidor interno e analisei todas as entradas de e-mails. Open Subtitles ولجت للنظام اليومي للخادم و تفحصت كل الايمايلات الواردة
    Usou a loira para entrar no cofre e seduziu a miúda dos computadores para aceder ao sistema de segurança. Open Subtitles ...إستخدم الشقراء ليصل إلى القبو و قام بإغراء فتاة الحاسب الآلي ليدخل للنظام الأمني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus