"ao som" - Traduction Portugais en Arabe

    • للصوت
        
    • الصوت
        
    • على أغنية
        
    • إلى الموسيقى
        
    • على صوت
        
    • على أنغام
        
    Por exemplo, tudo o que envolve o domínio do som, é a exposição ao som. TED كل ما يتطلبه الأمر على سبيل المثال في مجال الصوت ، هو التعرض للصوت.
    Aquele órgão que não conseguimos identificar deve ser sensível ao som. Open Subtitles ذلك العضو الذى لا نستطيع التعرف عليه يجب ان يكون حساس للصوت.
    Encosta-te e relaxa ao som das melodias suaves da Orquestra Open Subtitles فقط اسند ظهرك واسترخي .. واسمع الصوت الناعم لـ
    Até me falou sobre uma altura em que enfiava o pénis entre as pernas e dançava ao som da "Girls Just Wanna Have Fun". Open Subtitles حتى أنه أخبرني عن ذلك الوقت أدخل قضيبه بين رجليه "وقام بالرقص على أغنية " البنات فقط يردن أن يقضين وقتاً ممتعاً
    as pessoas juntavam-se e dançavam ao som da música mas isso acontece cada vez menos. Open Subtitles جاءَ الناسَ سوية و يرَقصَون إلى الموسيقى , لكن ذلك يُصبحُ بتناقص.
    E onde se vende droga há conflitos. Assim, nós íamos para a cama ao som de tiroteios. TED وتوغل الصراع مع تجارة المخدرات، كنا في معظم الأحيان نذهب للنوم على صوت إطلاق الرصاص.
    Dança ao som da música, Lotte Reiniger, TED إنها ترقص على أنغام الموسيقى، لوتي رينيجر،
    Pai, o que estás a fazer? Acabei de dizer que são sensíveis ao som. Open Subtitles أبي ماذا تفعل, ألم أقل لك أنهم حساسين للصوت
    A construção circular permite ao som viajar perfeitamente, de uma localização precisa até a outra. Open Subtitles بناء دائري يسمح للصوت بأن ينتقل بمثالية من موقع معين لآخر
    O trabalho seguinte é uma instalação sensível ao som a que nós carinhosamente chamamos "Os Pigmeus." TED العمل التالي هو تثبيت حساس للصوت والذي نسميه بمودة "الأقزام."
    Como ê sensível ao som "O", podemos dar-lhe um nome com "O". Open Subtitles ما دام حساسا للصوت " أوه" نستطيع أن نبحث له عن إسم يتضمن " أوه
    Concordámos exercitar a sua atenção ao som "O". Open Subtitles لقد اتفقنا على اختبار انتباهه للصوت أوه
    É só o que acontece ao som no desfiladeiro. Open Subtitles هذا ما يحدث للصوت في الكانيون.
    Maior parte dos familiares levaram-nos de volta quando a mãe te trouxe do hospital e tu ainda não respondias à luz e ao som. Open Subtitles معظم الأقارب استعادوها حين أحضرتكَ أمكَ من المستشفى وكنتَ لا تستجيب للنور أو الصوت
    Eles são muito sensíveis ao som, é o seu sentido mais importante. Open Subtitles إنهم حساسون للغاية تجاه الصوت هذه حاستهم الرئيسية
    Então esta poderá ser a razão pela qual... aquela que o teu pai criou reagiu ao som. Open Subtitles لذا قد يكون السبب أن والدك نما وحيدا رد على الصوت
    Até os nossos deuses dançam ao som duma nova música. Open Subtitles حتى آلهتنا ترْقص على أغنية جديدة.
    Vou caminhar pela Igreja ao som de "You Can Call Me Al"? Open Subtitles هل سأمشي في الممر على أغنية "يمكنك تسميتي بآل"؟
    Nunca dançaria agarradinho a ti ao som do "Hello" do Lionel Ritchie, Open Subtitles أقوم بالرقص البطئ معك على أغنية ليونيل ريتشى *هالو*.
    Comia o almoço no jardim mastigando carne de carneiro ao som de... Open Subtitles أود أن أكل بلدي الغداء في الحديقة، مضغ بلدي لحم الضأن إلى الموسيقى من...
    Marchar... ao som do tambor, comer ao som da harmónica... Open Subtitles من أجل السير و تبدأين العشاء على صوت الكورديون
    As cinco damas da corte dançaram ao som das flautas e tambores do sapo. Open Subtitles حتى الحاكمات الخمس رقصتْ في تزامن على أنغام المزامير و الطبول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus