O Peter pagou aos aldeões para reencenarem um episódio do Seinfeld. | Open Subtitles | (بيتر) ، دفع للقرويين ليعيدوا تمثيل حلقة "المسابقة" من مسلسل "سينفيلد" |
No início da primavera, essas lagoas geladas começam a derreter, fornecendo aos aldeões a irrigação para os seus campos. | TED | في بداية فصل الربيع، تبدأ هذه اﻷحواض المجمدة بالذوبان، مما يمنح القرويين مياهً لسقي حقولهم الزراعية. |
Por sua vez, ela vende o leite aos aldeões e assim paga o empréstimo. | TED | ثمّ تبيع الحليب إلى القرويين , وتدفع القرض. |
Mandei dizer aos aldeões que não mencionassem que os viram. | Open Subtitles | لقد اخبرته ان يخبر القرويين الا يقولوا شيئا عن رؤيتك |
Só sei que ele rouba búfalos dos negociadores e dá aos aldeões. | Open Subtitles | نعلم فقط انه يسرق الجواميس من التجار ليعيدها الى القرويين |
Vá falar aos aldeões que pão é carne. Menos é mais. Blá, blá, blá. | Open Subtitles | اذهب وأخبر القرويين أن الخبز لحم، وأن القليل الكثير وما إلى ذلك. |
Vamos procurar um tesouro, ou coisa parecida, e levá-lo aos aldeões. | Open Subtitles | سنعثر على كنز ما . ونأخذه لأولئك القرويين |
Um dia, os batedores vieram a correr e disseram aos aldeões: " Os inimigos estão aí, apenas a meia hora daqui. | TED | اذاً في يوم، جاء الكشافة مسرعين، واخبروا القرويين "الأعداء قادمون، على بعد نصف ساعة فقط -- سيكونوا هنا. |
Tenho muito orgulho em dizer que pertenço a uma longa linhagem de mágicos, desde a minha professora, Sophiline Cheam Shapiro, até às professoras dela, que eram estrelas no palácio real, até aos antigos dançarinos de Angkor e aos aldeões primitivos que deram vida inicialmente a esta forma de arte. | TED | و أنـا فخور جداً لأقول أنني انتمي الى تاريخ طويل من الساحرين من معلمتي، سوفيا شين شابيرو إلى معلميها النجوم في القصرالملكي و إلى راقصين أنقور القدماء و حتى القرويين الأصليين حيث تجسد هذا الفن هناك لأول مره |