As chamas abrigaram a alma de Jeanne enquanto esta subia aos céus | Open Subtitles | .. النيران حفظت روح جوان بينما هي ترتفع للسماء |
Olhar para o serafim em toda a sua glória é entregar a alma aos céus. | Open Subtitles | للنظر للملاك بكل عظمته.. هو أن تتنازل عن روحك للسماء. |
Dizem que, na sexta noite enquanto o chefe da aldeia agonizava sussurrou aos céus que nenhum homem branco voltaria a invadir aquela terra. | Open Subtitles | يقولونأنهفي الليلةالسادسة, بينماكانزعيمالقريةيموت , همس للسماء |
Sou eu, filho. Ascendi aos céus mas perdi-me pelo caminho. | Open Subtitles | ابني، هذا أنا، طرت إلى السماء ولكن ضللت الطريق. |
Ergo esta mão aos céus, e curvo esta fraca ruína para a terra. | Open Subtitles | أرفع هنا هذه اليد الواحدة إلى السماء وأحني هذا البؤس المهين نحو الأرض |
Assim, no mais profundo desespero levantei meus olhos aos céus esperando que alguém infinitamente maior que eu pudesse ajudar | Open Subtitles | لذا كان الامر في عمق اليأس رفعت عيناي الى السماء متمنيا ان يأتي احدا اعظم مني ليساعدني |
Em breve as tuas calças passarão as fronteiras da Terra e subirão aos céus. | Open Subtitles | قريباً بنطالك سيودع الأرض و يقطع علاقته بها و يصعد إلى السماوات |
Rogo aos céus que vos proteja, meus amigos. O mundo vai-se lembrar das vossas façanhas. | Open Subtitles | أنا أتضرَّع للسماء لحمايتكم، أيها الأصدقاء، و سيتذكـَّر العالم مآثركم |
Então, encontrámo-lo. Graças aos céus. | Open Subtitles | إذاً، عثرنا عليه شكراً للسماء من أجل ذلك |
Reze aos céus e esvazie os bolsos, senhor. Tarde demais para isso. Bobby. | Open Subtitles | إنتحبى للسماء أفرغ جيوبك يا سيد لقد تأخرتم على هذا |
Mas não tenho a mente turvada para me ajoelhar na tempestade e elevar a voz aos céus. | Open Subtitles | رغم ذلك لن أخضع للعاصفة حتى أوصل صوتي للسماء |
Avionetas e aviões, prestem atenção aos céus para a exibição aérea de hoje. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، انظروا للسماء حيث يبدأ العرض الجوي لهذا اليوم |
Quando o fumo cruza um campo em pousio, os corvos levam aos céus. | Open Subtitles | عندما يعبر الدخان من الحقول الميتة الغربان تجد طريقها للسماء |
Graças aos céus está vivo. Andámos à sua procura. | Open Subtitles | شكراً للسماء أنك حي لقد كنا نبحث عنك |
E como não há justiça nem na Terra ou no Inferno, dirigimo-nos aos céus para que os deuses enviem justiça para sarar o nosso sofrer. | Open Subtitles | وبما أن العدل غائب عن الأرض والجحيم فسنتضرّع إلى السماء ونحرك الآلهة لتنزل إلينا العدل فتقتص من آثامنا |
Costumávamos correr por aqueles campos dias inteiros, a bradar aos céus. | Open Subtitles | كنا معتادين على الجري عبر هذه الحقول طوال اليوم ننظر في الأعلى إلى السماء |
Para honrar a subida honesta da Virgem Mãe aos céus. | Open Subtitles | لإحياء ذكرى انتقال الأم العذراء إلى السماء |
Sobe aos céus, clemência, e tu, fúria, conduz-me agora! | Open Subtitles | الى السماء أيها التسامح المحترم سيكون سلوكى الان بضراوة العين المتقدة بالنار |
E que os timbales anunciem às trombetas estas ao canhoneiro e os canhões aos céus o céu à terra. | Open Subtitles | لتنطلق الأبواق وتصدح الى السماء الملك يشرب |
O finado Imperador subiu aos céus. | Open Subtitles | الإمبراطور الراحل صعد إلى السماوات |
"e agora quero subir aos céus nos teus braços." | Open Subtitles | " والآن ، أنا سأتسلق إلى النعيم ويدي بيدك" |
Então clame aos céus que abram seus lábios. | Open Subtitles | -إذن توسلي للسماوات اللعينة ليفتح فاهه ! |