"aos pormenores" - Traduction Portugais en Arabe

    • للتفاصيل
        
    • الشقوق
        
    • إلى التفاصيل
        
    • بالتفاصيل
        
    A corrida de carros é, sobretudo, dar atenção aos pormenores. TED لذلك من المهم جداً الانتباه للتفاصيل في سباق السيارات.
    E Cleveland, és o chefe pela tua atenção aos pormenores. Open Subtitles كليفليند, أنت الرئيس لانك تنتبه للتفاصيل كثيرا
    Foi assim que sobrevivi estes anos todos, dando atenção aos pormenores. Open Subtitles لهذا السبب بقيت على قيد الحياة طوال هذه السنوات الإنتباه للتفاصيل
    Agora, para irmos realmente mais longe, podemos ir aos pormenores. TED الآن وفقط للذهاب عميقا، يمكن فعلا الوصول إلى الشقوق.
    Vou a uma das partes que prefiro neste quadro e vou mesmo até aos pormenores. TED أنا ذاهب إلى إحدى الأجزاء المفضلة لدي في اللوحة، وسأقوم فعلا بالوصول إلى الشقوق.
    Não temos dado a devida atenção aos pormenores. Open Subtitles ما لم نعير إهتماما ً كافيا ً إلى التفاصيل الصغيرة كلها
    Vi, em primeira mão, que exigem uma dedicação incrível e uma enorme atenção aos pormenores. TED رأيت لأول مرة أنها تتطلب تفانيًا كبيرًا جدًا واهتمامًا هائلًا بالتفاصيل.
    Falaram na tua delicadeza, na tua atenção aos pormenores. Open Subtitles , انهم يتحدثون عن طيبتك انتباهك للتفاصيل
    Falaram na tua delicadeza, na tua atenção aos pormenores. Open Subtitles , انهم يتحدثون عن طيبتك انتباهك للتفاصيل
    Preciso de alguém experiente em hardware e que dê atenção aos pormenores. Open Subtitles أحتاج شخصاً بخبرة حقيقية في القِطَع .و إنتباه للتفاصيل
    Pensava que vocês nos Serviços Secretos prestavam mais atenção aos pormenores. Open Subtitles ظننت أن وكالة المخابرات تهتم بشكل أفضل للتفاصيل
    Pelos padrões autistas, o cérebro humano normal distrai-se facilmente, é obsessivamente social e sofre de um défice de atenção no que toca aos pormenores. TED وفقا للمعايير الخاصة بمرض التوحد، فإن الدماغ البشري قابل للتلف بسهولة، يتعرض للقلق الإجتماعي القوي، كما يعاني من عجزعند الإنتباه للتفاصيل.
    É essa atitude essa falta de atenção com aos pormenores que está a dar cabo de nós. Open Subtitles عدم إنتباهكم للتفاصيل هذا هو ما يدمرنا - أنا آسف يا ناك.
    Presto atenção aos pormenores. Open Subtitles بالإنتباه للتفاصيل
    Atenção aos pormenores, senhoras! Open Subtitles انتبهن للتفاصيل يا سيدات
    Adoro o facto de prestares atenção aos pormenores. Open Subtitles أحب فيك إنتباهك إلى التفاصيل الصغيرة الغريبة كتلك
    Eu sei de onde ele é porque presto atenção aos pormenores. Open Subtitles أناأعرف من أين هو و بالضبط ما فعل لهذا أنا مهتم بالتفاصيل هيي..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus