Sabes, os insectos são atraídos por hidrocarbonetos libertados após a morte. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين، الحشرات تنجذب إلى الهيدروكربونات التي تصدر بعد الوفاة |
O desmembramento ocorreu após a morte, provavelmente durante a centrifugação. | Open Subtitles | التجزئة حدثت بعد الوفاة على الأرجح أثناء دوران الغسيل |
Não há feridas após a morte por estar amarrada a pesos. | Open Subtitles | لم يكن هناك اى اضرار بعد الوفاة من الربط بثقل |
à minha espera na vida após a morte. | Open Subtitles | تنتظرني في الحياة الآخرة فهذا أمر متوقع منها |
Vais ter o suficiente para a vida após a morte. | Open Subtitles | سيكونُ لديك ما يكفي مِنَ الذهب للحياة الآخره |
Já me tinha esquecido o quão difícil tinha sido para nós após a morte do meu pai. | Open Subtitles | كنت أكاد أنسى كم كان الأمر صعباً بالنسبة لنا بعد أن مات أبي |
Fiquei muito sozinha após a morte da Mãe. | Open Subtitles | ـ كنت لوحدي بعد أن ماتت أمي ـ حسنا، أستمري |
A criogenia requer que o corpo seja congelado logo após a morte. | Open Subtitles | يَتطلّبُ تجميدَ الأحياء بأنّ الجسمَ يَكُونُ مجمّداً مباشرةً بعد الموتِ. |
após a morte do Lentz, só tu tinhas acesso. | Open Subtitles | بعد موت لينز كنت الوحيد الذي يمكنه التدخل |
O James herda todos os bens do Sand, após a morte deste. | Open Subtitles | جاء فيها أن "جيمس" يحصل على كل ممتلكات "ساند" بعد موته |
Sabemos por um marcador de proteína nos corpos goa'uid ou no do hospedeiro após a morte do goa'uid. | Open Subtitles | عرفنا ذلك من خلال علامات البروتين التى يتركها الجواؤلد فى أجسام المضيفين بعد موتهم |
O médico legista indicou que foi feito após a morte. | Open Subtitles | يشير الطبيب الشرعيّ إلى إنّ ذلك حدث بعد الوفاة |
O Duck disse que tem de ser retirados minutos após a morte. | Open Subtitles | داكي يقول أن الأعضاء يجب أن يتم حصدها بعد الوفاة بدقائق |
Se pagarem 74 000 euros, conseguem que o vosso corpo seja congelado após a morte e armazenado em azoto líquido num desses tanques num armazém no Arizona, aguardando uma civilização futura avançada que vos ressuscite. | TED | بدفعك 100.000 دولار ستقدر على تجميد جسدك بعد الوفاة و حفظه في نيتروجين سائل في احد تلك الخزانات في احد مستودعات اريزونا في إنتظار احدى حضارات المستقبل المتقدمة بما يكفي لتُعيد إحياءك. |
A temperatura corporal decresce dois graus na primeira hora após a morte. | Open Subtitles | تنخفض درجة حرارة الجسد درجتين في الساعة الأولى بعد الوفاة |
Teve de puxá-lo aos solavancos, o que explica a deslocação do ombro do Stewart Brandley após a morte. | Open Subtitles | من أجل الحصول على الزخم، وقالت انها لتشغيل وإيقاف. وهو ما قد يفسر ستيوارت برادلي خلع في الكتف بعد الوفاة. |
Ausência de larvas de insectos voadores indica que os corpos estavam dentro da água logo após a morte | Open Subtitles | غياب اليرقات من الحشرات المحمولة جواً يدل ان الجثث ألقيت بالماء قريباً بعد الوفاة |
Não podes dizer a alguém que é teu colega e não teu amigo e depois falar sobre a vida após a morte. | Open Subtitles | لا يمكن أن تخبر أحداً بأنك زميله لا صديقه ثم تدردش معه بشأن الآخرة |
"A Vida da Alma após a morte". Estes outros livros são clínicos. | Open Subtitles | الحياة الآخرة للرّوح، الكتب الأخرى طبّية |
O meu trabalho era ajudar as almas a passar para a vida após a morte. | Open Subtitles | كان واجبي ان اساعد أرواح الاموات في العبور الى الحياة الآخره |
após a morte, ele encontrou-se com a sua mulher, no mundo espiritual. Ela perguntou-lhe o porquê. | Open Subtitles | بعد أن مات قابل زوجته في عالم الروح وقد سألته لماذا |
após a morte da minha mãe, fomos viver para Rossmore Park. | Open Subtitles | لكن بعد أن ماتت أمي إنتقل أبي إلى الجنوب نشأت في متنزه روزمور |
Ela sangrou numa posição vertical e foi movida após a morte. | Open Subtitles | نَزفتْ في موقعِ قائمِ وحُرّكَ بعد الموتِ. |
Quem te deixou dormir na minha cama, ouvindo-te roncar todas as noite após a morte da mãe? | Open Subtitles | من التي سمحت لك بالنوم في سريرها وأستمعت إلى شخيرك كل ليلة بعد موت أمنا |
Mas é claro que o teu irmão não era o carniceiro. Os assassinatos continuaram após a morte dele. | Open Subtitles | بالطبع، لم يكن شقيقكَ السفّاحَ فالجرائم استمرّت بعد موته |
Disseram-me que... após a morte... não se consegue separá-los... nem mesmo com ganchos. | Open Subtitles | قال لي أحدهم أنه بعد موتهم لم يتمكن أحد من فصلهم |
Aparentemente, aquilo que se passa após a morte... não é assim tão diferente do que se passa antes da morte... fisicamente falando. | Open Subtitles | على ما يبدو أن ما يحدث لك بعد الموت لا يختلف كثيراً عما يحدث لك قبل الموت من الناحية الجسدية |