"após noite" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعد ليلة
        
    • ليلة بعد
        
    • ليل بعد
        
    • ليلة تلو الأخرى
        
    Nenhum homem que esteja lá fora... noite após noite, sabendo o que se passa aqui dentro, quereria vir pare este lugar. Open Subtitles ليس هناك رجل بقى حتى النهاية هناك ليلة بعد ليلة سيعرف ماذا يجري هنا جاء راغبا إلى هذا المكان
    Noite após noite, eu procurei-os no escritório... mas nunca mais apareceram. Open Subtitles ليلة بعد ليلة كنت أفتش المكتب ولكني لم أجدهم مطلقاً
    Mas agora todas as noites é a mesma coisa, noite após noite. Open Subtitles ،لكن الأمر تحول لعادة يومية .. ليلة بعد ليلة بعد ليلة
    Noite após noite, o Major era acometido pelo mesmo pesadelo recorrente. Open Subtitles ليلة بعد أخرى عانى الكابتن .. من نفس الكابوس المتكرر
    Bem, talvez venhas a ter, noite após noite... um inferno de fogo eterno só para ti. Open Subtitles جيّد، لَرُبَّمَا سَيكونُ عِنْدَكَ ليل بعد ليلِ مِنْ نارِ الجحيم الأبديّةِ كُلّ إلى نفسك.
    Mas estão ocupados por almas diferentes noite após noite. Open Subtitles ولكن تسكنها أرواح مختلفة. ليلة تلو الأخرى.
    A verdade permanecerá enterrada nesta masmorra esquecida, de onde os choros e gemidos desesperados da condessa podiam ser ouvidos, noite após noite. Open Subtitles وللأسف فستظل الحقيقة مدفونة فى ذلك القبو المنسى الذى ينبعث منه صراخ وأنين الكونتيسة المُحبط ويمكن سماعه ليلة بعد ليلة
    Aquela estrela que eu observava noite após noite chama-se Vega. TED كانت تدعى تلك النجمة التي كنت أنظر إليها ليلة بعد ليلة النّسر الواقع.
    mas noite após noite em Yoshiwara... Open Subtitles و تم هجر الحدائق الأبدية . و لكن ليلة بعد ليلة في يوشيورارا
    Ouvia-o sempre a ir e vir, ir e vir, noite dentro, noite após noite, Open Subtitles كنت أسمعه يسير ذهاباً وأياباً , ذهاباً وأياباً طوال الليل ليلة بعد ليلة
    Aconteceu o que tanto temia dia após dia noite após noite. Open Subtitles ما كنت أخفيه يوماً بعد يوم ليلة بعد ليلة
    Fico apavorada aqui sozinha, e tu sais noite após noite. Apavorada? Open Subtitles اننى اشعر بالخوف عندما اكون هنا وانت تخرج خارجا ليلة بعد ليلة
    Sim, permaneci acordada, sozinha, noite após noite. Open Subtitles نعم, لقد عانيت من السهر وحدى, ليلة بعد ليلة
    Noite após noite, ele levava-me ao terraço às cavalitas e apontava-me Júpiter e Saturno e a Ursa Maior. TED ليلة بعد ليلة، اخذني الي اعلي الشرفة، على الكتفين، وأشار إلى كوكب المشتري وكوكب زحل والدب الكبرى بالنسبة لي.
    E em breve deixou de ter desculpas para explicar as suas muitas ausências enquanto trabalhava, com os olhos vermelhos, noite após noite, mês após mês, TED وسرعان ما نفدت حججه لشرح تغيبه الكثير، بينما كان يعمل محمر العينين، ليلة بعد ليلة، شهراً بعد شهر.
    Andar pelas ruas, noite após noite sermos agredidas e levantarmo-nos de novo. Open Subtitles نمشي في الشوارع ليل بعد ليل نأخذ الأيدي ونعود
    O pai senta-se à cabeceira do rapaz noite após noite, e, depois da morte dele, fazem-lhe o velório. Open Subtitles يجل الأب بجوار فراش ... الطفل ليلة تلو الأخرى و بعد وفاة الطفل أقاموا له حفل تخليد ذكراه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus