"apagados" - Traduction Portugais en Arabe

    • محوها
        
    • حذفها
        
    • مسحها
        
    • مسحت
        
    • حذف
        
    • إزالتها
        
    • مسحهم
        
    • محيت
        
    • تمحى
        
    • منطفئة
        
    • حُذفت
        
    • حجبها
        
    • محذوفة
        
    • محوهم
        
    Todos os discos rígidos, cartões de memória e peças de memória foram removidos, apagados. Open Subtitles ,كل الاقراص الصلبه بطاقة الذاكره و اجزاء من الذاكره تم إزالتها و محوها
    O dispositivo desapareceu. Os ficheiros foram apagados. Open Subtitles لقد اختفى الجهاز ملفات تحديد الموقع تم حذفها
    Os nossos códigos de acesso foram apagados. Só resta um. Open Subtitles ولكن تصاريح المرور الخاصة بنا تم مسحها واحدة فقط متبقية
    Foi depois do impulso, quando todos os dados foram apagados. Open Subtitles لقد كان ذلك بعد النبضات مباشرة لذا فسجلات الفيديو المسجلة قد مسحت
    Cinco ficheiros foram apagados irreversivelmente esta manhã. Open Subtitles لقد تم حذف خمسة ملفات بشكل نهائي في وقت مبكر من هذا اليوم.
    Não temos acesso aos registos. Foram apagados. Por quem? Open Subtitles لا يمكننا الدخول على السجلات لقد تم مسحهم
    Talvez os cérebros tenham sido apagados pelos ventos magnéticos de uma tempestade solar. Open Subtitles ربّما محيت أدمغتَهم الرياح المغناطيسية للعاصفة الشمسية؟
    Volta a dizer, e esses actos serão apagados do consciente dele. Open Subtitles قوليها مره اخرى وكل هذه الافعال سوف تمحى من ذاكرته.
    Todos os teus elementos físicos foram apagados. Open Subtitles جميع العناصر البدنية الخاصة بك قد تم محوها.
    Nas suas orações, sejam todos os meus pecados lembrados ou apagados." Open Subtitles و بصلواتي، ..ليتم تذكر كل ذنوبي أو محوها
    O resto dos ficheiros da investigação foram completamente apagados. Open Subtitles باقي ملفات البحث تم محوها تماماً
    Então, todos os registos electrónicos dos casos do 3XK foram apagados. Open Subtitles إذن كلّ السجلاّت الإلكترونيّة لقضايا القاتل الثلاثي قد تمّ حذفها أيضاً.
    Acedi ao servidor de vigilância, mas os ficheiros foram apagados. Open Subtitles لقد اخترقتُ قاعدة البيانات لكن الملفات تم حذفها
    Não, mas quase todos os dados gravados do Nevada foram apagados, cassetes em videoclubes, disquetes em casinos, metade da base de dados da Área 51. Open Subtitles كلا ولكنهم مجرد خزنوا المعلومات في نيفادا وتم مسحها الاشرطة الفيديو في المحلات الاقراص المرنة
    É curioso, porque os nosso técnicos analisaram o telemóvel dela. Há SMS's apagados. Open Subtitles هذا غريب، فخبرائنا التقنيون قاموا بفحص هاتفها الخلوي، وثمّة بعض الرسائل التي تمّ مسحها
    Bem, estava a desligar o meu sistema após a experiência de ontem e reparei que os resultados do diagnóstico foram todos apagados. Open Subtitles جئت أوقف اجهزتي من عمل التجارب من أمس ولاحظت كل نتائج التشخيص قد مسحت جميعها
    Foram apagados no interesse da segurança nacional, mas decerto que não falta nada que comprometa a vossa investigação. Open Subtitles تم حذف هذه الأجزاء من أجل صالح الآمن القومي ليس ثمة شيء محذوف له تأثير.. -على القضية؟
    E detectámos instantâneos dos dados dele antes de serem apagados da rede. Open Subtitles ‫ولدينا صور لمعطياته ‫قبل إزالتها عن الإنترنت
    Se o arranharem, vocês e os vossos descendentes serão apagados do tempo e do espaço. Open Subtitles لاتخدشه والا انت وكل وسلالتك سيتم مسحهم من المكان والزمان. جيد جدا، سيدي.
    As cameras de segurança e os discos duros foram apagados. Open Subtitles الأقراص التخزينية لكاميرات المراقبة قد محيت كليًّا
    Estarão os seus ficheiros em risco de serem apagados? Open Subtitles ؟ وجميع محركاتهم الصلبة في خطر من أن تمحى. ؟
    Enquanto conduzo devagar com os faróis apagados Open Subtitles ♪ عندما أتحرك ببطء و الأضواء منطفئة
    Está bem, no último mês, há seis e-mails apagados, que foram enviados ao mesmo endereço no Sudão. Open Subtitles حسناً، في الشهر الماضي، يوجد ست رسائل إلكترونية حُذفت بعدما أُرسلت لنفس العنوان في السودان.
    Estou aqui a tentar ajudar e os únicos nomes que não estão apagados, são locais que já não estão a ser usados. Open Subtitles ها انا ذا أحاول المساعدة الأسماء التي لم يتم حجبها مرتبطة بمواقع خارج الخدمة
    Os últimos 35 minutos foram apagados. Open Subtitles الـ 35 دقيقة الأخيرة محذوفة.
    Não descansarei até que todos eles sejam apagados da existência. Open Subtitles أنا لَنْ أَرتاحَ حتى يتم محوهم جميعا منْ الوجودِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus