"apanhadas" - Traduction Portugais en Arabe

    • القبض عليهم
        
    • ننشغل
        
    • يمسكوا
        
    • يقبض عليهم
        
    As cabras devem fazê-lo muito bem, para nunca serem apanhadas Devem fazer imenso trabalho voluntario, Frank. Open Subtitles حسنا أتعرف ؟ هؤلاء العاهرات لابد من أن يحسنوا التصرف اذا لم يتم القبض عليهم حتى الأن
    São apanhadas, aparecem na TV, toda gente as vê e tornam-se famosas. Open Subtitles يتم القبض عليهم .. ويظهرون في التلفاز ويراهم الجميع .. فيصبحون مشاهير
    Se formos apanhadas neste sítio, não quero pensar nos sarilhos em que ambas estaremos metidas. Open Subtitles إذا كنا ننشغل هنا، أنا لا أريد أن أفكر من عناء سيكون لدينا.
    Só que nós não vamos ser apanhadas. Open Subtitles إلا أننا لن ننشغل.
    É sempre divertido até sermos apanhadas. Open Subtitles الأمر دائماً يكون ممتعاً قبل أن يمسكوا بك
    Tens de relaxar. Não vamos ser apanhadas. Open Subtitles عليك أن تسترخي لن يمسكوا بنا
    Pessoas roubam e não são apanhadas, vivem uma boa vida. Open Subtitles ، الناس يسرقون دون أن يقبض عليهم . عش الحياة الجيدة
    Somente pessoas com medo de serem apanhadas gastam tempo para ensaiar todos os detalhes e antecipar cada pergunta. Open Subtitles فقط الناس الذين يخافون من القبض عليهم يأخذون وقت لكي يتلون مع كل التفاصيل ويتوقع كل سؤال
    Sabem quantas sereias são apanhadas todos os anos nas redes de pesca? Open Subtitles هل لديكما أدنى فكرة عن عدد حوريات البحر الذين يتم القبض عليهم بواسطة شبكة صيد السمك سنويَّاً؟
    Estamos demasiado bonitas para sermos apanhadas. Open Subtitles منظرنا جميل جدا كي يمسكوا بنا
    Milhões de pessoas apanhadas em ciclos de raiva e violência, e tudo o que posso fazer é ver, impotente, enquanto a humanidade repete constantemente os mesmos erros. Open Subtitles ملايين الناس يقبض عليهم وهم في حالات من الخوف والغضب وكل ما يمكنني فعله المشاهدة عاجزة، كما تكرر البشّرية اخطاءها نفسها مراراً وتكراراً
    É aí que são apanhadas. Open Subtitles هذا عندما يقبض عليهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus