"apanharmos o" - Traduction Portugais en Arabe

    • نقبض على
        
    • أن نمسك
        
    • نمسك ب
        
    Assim que apanharmos o Piersahl, esta história toda vai a público, e não há nada que possas fazer para o parar. Open Subtitles " حالما نقبض على " بيرسال سننشر هذا علناً ولن تستطيع إيقافنا مهما فعلت وكل ما تستطيع القيام به
    Não te quero deixar até apanharmos o sujeito Adoro! Open Subtitles ♪لن ادع هذا الأمر حتى نقبض على هذا الرجل ♪
    E o facto de provavelmente não apanharmos o assassino é... - Custa a aceitar. Open Subtitles وواقع أننا قد لا نقبض على الرجل الذي قتله يصعب تقبّله أيضاً
    A única maneira de sabermos é apanharmos o nosso melro. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لنعرف الحقيقة هي أن نمسك به حي
    Se não apanharmos o Vogel dentro de um ou dois dias, o Santi irá receber notícias dele. Open Subtitles "إذا لم نقبض على "فوجيل خلال يوم أو يومين "فأنه سيتصل بـ "سانتى
    Bem, nada vai melhorar até apanharmos o tipo. Open Subtitles الأمور لن تتحسن حتى نقبض على القاتل
    Temos ambas muito a perder, se não apanharmos o Larkin. Open Subtitles حسنُ، أتعرفين؟ جميعنا سنخسر إذا لم نقبض على (لاركن).
    Se apanharmos o vendedor, podemos virá-lo, o que significa podermos apanhar todo o gang, mas se se souber que tínhamos um agente infiltrado, toda a operação é cancelada e todo o gang se irá dispersar. Open Subtitles الآن، نقبض على البائع، ونجعله ينقلب، ممّا يعني أنّ بإمكاننا القبض على العصابة كلّها، لكن لو انتشر خبر أننا أرسلنا عميلاً مُتخفياً للداخل، فعندها العمليّة كلّها ستتوقف والعصابة كلّها ستتفرّق.
    Vais ficar aqui até apanharmos o responsável? Open Subtitles ماذا إذن... هل ستتحصّن هُنا حتى نقبض على من فعل هذا؟
    Se não apanharmos o D'Angelo, a minha carreira acabou. Open Subtitles إن لم نقبض على دا انجيلوا,مسيرتي ستنتهي
    É temporário até apanharmos o assassino. Open Subtitles إنه إجراء مؤقت ريثما نقبض على القاتل.
    Pelo menos, até apanharmos o cabrão que fez isto ao Batista. Open Subtitles على الأقلّ حتّى نقبض (على هذا الأحمق الذي فعل هذا بـ(باتيستا
    E apanharmos o Nezhinski quando aquele tráfico se der. Open Subtitles و نقبض على (نيجينسكي) أثناء إتمام الصفقة
    Tu também vais, quando apanharmos o Mark. Open Subtitles أنتَ ستفعل ذلك ايضاً بمجرد ان نقبض على (مارك)
    Mas ficarei melhor após apanharmos o Jadalla. Open Subtitles ولكن شعوري سيتحسن (عندما نقبض على (جادالله
    - Agora não, Giles. Podemos dar uma boa choradinha depois de apanharmos o lobisomem. Open Subtitles نحن يمكن أن نبكي جيداً بعد أن نمسك المستذئب
    Quando apanharmos o Foyet, tudo isto volta ao normal. Open Subtitles (بمجرّد أن نمسك (فوييت ستعود الأمور إلى طبيعتها
    Quando apanharmos o Bilal em flagrante, viramo-lo contra o Larssen. Open Subtitles بمجرد أن نمسك بلال متلبس بالتهريب نجعله ينقلب على (لارسّين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus