"apareceu do" - Traduction Portugais en Arabe

    • ظهر من
        
    • جاء من
        
    • ظهرت من
        
    • لقد ظهرة
        
    • أتى من
        
    • اتى من
        
    • خرج للتو من
        
    • لقد ظهرت
        
    Eu era o primo Oliver da série "A família Krosoczka", a nova criança que apareceu do nada. TED كنت مثل ابن العم أوليفر لمسرحية سيتكوم لعائلة الكريزوسكا، الطفل الجديد الذي ظهر من العدم
    Que a arma apareceu do nada e disparou sozinha. Open Subtitles وكأن المسدس ظهر من العدم وإنطلقت رصاصة منه
    Escute... aquela estrela apareceu do nada e a idade do planeta não faz sentido. Open Subtitles انظرى , النجم ظهر من العدم وعمر الكوكب لا يتناسب
    Bem, num minuto estava a assediar um polícia, e no outro, apareceu do nada, como um fantasma. Open Subtitles حسنا، دقيقة واحدة، كنت أضايق مسؤولا عامّا والدقيقة الموالية، جاء من لا شيء، مثل شبح
    Esta ideia apareceu do dióxido sulfúrico libertado pelo Monte Pinatubo em 1991. Ele esfriou a Terra meio grau. TED هذا جاء من ثاني أكسيد الكبريت من جبل بيناتوبو في عام 1991. برد الارض بنحو نصف درجة
    Ela apareceu do nada, tecnologia estranha Open Subtitles سفينتك ظهرت من العدم ونحن لا نعرف هذه التقنيه
    Há... U-um gajo que apareceu do nada. Open Subtitles يوجد شخصٌ ما لقد أتى من مكان مجهول يا رجل
    Hoje, este jovem apareceu do nada, detém um poder considerável. Open Subtitles هذا الرجل الذي ظهر من العدم .. يعتبر قوة فظيعة
    A vítima diz que o tipo apareceu do nada e desapareceu de seguida. Pois. Open Subtitles تقول الضحية أن الرجل ظهر من العدم ثم اختفى.
    Este tipo apareceu do nada. Não fui rápido o suficiente. Open Subtitles هذا الرجل ظهر من العدم لم أستطع التحرك بشكلٍ أسرع
    Ele apareceu do nada e curou-me como por milagre. Open Subtitles لقد ظهر من العدم وقام بمداواتي كالمعجزة.
    Um rinoceronte furioso apareceu do nada e apanhou-Ihe o pai e mãe. Open Subtitles كركدن غاضب ظهر من العدم... وإلتهم أمه وأبيه المساكين.
    Ele apareceu do nada, em frente àquela mesa de pratos. Open Subtitles لقد ظهر من العدم, من أمام مصعد الطلبات
    Ele apareceu do nada. Precisava de falar com ela. Open Subtitles لقد ظهر من العدم وأراد التحدث معها
    apareceu do nada. Engole tudo no seu caminho. Open Subtitles ويقال انه جاء من لا شيء، يبتلع كل شيء في طريقها.
    Alguém apareceu do nada. Open Subtitles الشىء التالى كما تعرف , شخصاً ما جاء من جهتى العمياء
    Sim, um tipo. Quero dizer, apareceu do nada. Estava sob o efeito de drogas ou algo. Open Subtitles أعني شخص ما جاء من العدم وربما تحت تأثير مخدراً أو شيء ما
    Não sei. apareceu do nada. Open Subtitles لا أعلم ياسيدى أؤكد لك أنها ظهرت من مكان ما
    Ele apareceu do nada, e tinha posta uma pulseira do hospital, que consegui tirar, e liguei ao pai dele. Open Subtitles لقد أتى من العدم، وكان يرتدي سوار المستشفى حينها كنت قادرة على الاتصال بأبيه.
    Esse... esse ímbecil do Carsen pôs-se a bater-me e esse outo tipo apareceu do nada. Open Subtitles ذاك هو كاريس اللعين لقد كان عنيفا معي و هذا الرجل اتى من العدم
    Era um carro preto que apareceu do nada e bateu-lhe. Open Subtitles كانهناكسيارةسوداءوأنه خرج للتو من العدم، وأنه ضربه.
    Não detectámos nem uma janela do hiperespaço, apareceu do nada. Open Subtitles لم نكتشف حتّى نافذة الفضاء الفوقي، لقد ظهرت من العدم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus