"apareceu em" - Traduction Portugais en Arabe

    • ظهر في
        
    • يظهر في
        
    • ظهرت على
        
    • ظهرت فجأة في
        
    • ظهرت في
        
    apareceu em mercados chineses de animais e propagou-se globalmente. TED ظهر في أسواق الحيوانات في الصين ثم انتشر عالميا.
    Estou a ter um sonho, em que a minha agente apareceu em minha casa às 7 da manhã, para não me dizer nada. Open Subtitles أحلم عندي حلم أن وكيل كتابي قد ظهر في بيتي في 7:
    apareceu em apreensões feitas em três ginásios no bairro. Open Subtitles ظهر في عمليات جذب عبر البيع بواسطة السلطات عند 3 أندية رياضية في الأنحاء
    Ele não apareceu em todos os protestos ambientalistas no planeta. Open Subtitles لقد كان يظهر في كل احتجاج بيئي على الكوكب.
    apareceu em público, semifinalista no concurso para Miss Inglaterra. TED ظهرت على العلن الدور قبل النهائي في مسابقة ملكة جمال انكلترا
    Ela apareceu em casa da minha mãe, pouco antes de ela morrer. Open Subtitles لقد ظهرت فجأة في منزل والدتي قبل وفاتها بفترة ليست طويلة
    apareceu em Paris com o nome de Margaux Bouvier. Open Subtitles حتى ظهرت في باريس بالاسم المستعار مارغو بوفييه
    Terrorista que talvez trabalhe para o Ivan Yushkin e que apareceu em Baltimore há três dias. Open Subtitles إرهابي يعمل لدى إيفان ياكوش والذي ظهر في بالتيمور منذ 3 أيام
    A tua mãe mencionou um Agente infiltrado, que apareceu em casa do Brian, a sangrar. Open Subtitles أمك ذكرت عميل سري، ظهر في شقة براين، وكان ينزف.
    TOR JOHNSON apareceu em muitos filmes "B" antes de adquirir a sua maior fama como máscara de Halloween. Open Subtitles تور جونسن ظهر في العديد من الأفلام قليلة التكلفة قبل تحقيق أشهر إنجازاته وهو أكثر أقنعة عيد القديسين رواجاً مات عام 1971
    Quando pesquisámos as suas impressões digitais, apareceu em outros dois casos relacionados com o Padrão. Open Subtitles عندما تحققنا من بصماته، ظهر في قضيتين أخريين متعلقتين بـ"النمط".
    Ele sabia que o Henry estava com problemas quando ele apareceu em casa? Open Subtitles - انه يحاول مساعدة هنري - هل يعرف هنري كان في مشكلة عندما ظهر في البيت
    Até que apareceu em Baltimore há três dias. Open Subtitles حتى ظهر في بالتيمور منذ 3 أيام
    apareceu em minha casa sem metade do pescoço. A implorar por ajuda. Open Subtitles ظهر في شقتي، ونصف رقبته مفقوده.
    Garcia, o DNA do bebé apareceu em registos de adopção no Novo México? Open Subtitles جارسيا)، هل الحمض النووي للطفل) ظهر في سجلات التبني لـ (نيو مكسيكو)؟
    Ele não apareceu em Chicago porque não quer ir para a prisão. Open Subtitles لم يظهر في " شيكاغو " لا أنه لا يريد السجن
    apareceu em revistas, jornais, na televisão. Open Subtitles لقد كان يظهر في المجلات والصحف والتلفزيون
    apareceu em todas as TVs, em todos os computadores, tudo que tivesse um ecrã. Open Subtitles تلك الاشاره ظهرت على التلفاز و جميع اجهزه الحاسوب
    apareceu em todos os jornais há 2 dias. Open Subtitles ظهرت على كل الجرائد قبل يومين.
    Consegui evitá-la durante décadas e depois apareceu em Mystic Falls para desejar um feliz aniversário ao meu irmão, e... turbilhão de memórias, de culpa. Open Subtitles تمكّنت من تجنّبها لعقود ثم ظهرت فجأة في (ميستك فولز) لتهنّئ أخي الصغير بعيد ميلاده وفجأة انهمرت إليّ ذكريات الذنب
    A fotografia dela apareceu em várias investigações abertas. Open Subtitles صورتها ظهرت في العديد من صور تحقيقات الشرطة حسنا
    Ontem à noite, a Bethany apareceu em minha casa. Procurava o pai. Open Subtitles بيثاني ظهرت في منزلي أمس تبحث عن والدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus