Sim, não tenho nenhum raio de apego a nada aqui. | Open Subtitles | نعم، ليس لدي أي إرتباط لعينّ بأي شيء هنا. |
Há claramente um apego emocional muito forte entre vocês os dois. | Open Subtitles | من الواضح أنّ هناك إرتباط عاطفي.. عميق جداً بينكما |
Sem qualquer tipo de apego. | Open Subtitles | بدون إرتباط من أي نوع |
É mais sobre o meu apego insalubre a resultados positivos. | Open Subtitles | انه أكثر عن تعلقي الغير صحي بالنتائج الإيجابية |
Já não consigo perceber a diferença e acho que estás a subvalorizar o meu apego a esta empresa. | Open Subtitles | وأعتقد أنكم تُبالغ في تقدير مدى تعلقي بتلك الشركة |
Aqueles que vão decidir não vão compartilhar do mesmo apego. | Open Subtitles | ومن سيتخذون القرار في النهاية لا يملكون ذلك الإرتباط. |
Isso explica os problemas com o abandono e o apego e porque sempre se sentiu com um peixe fora de água naquela família. | Open Subtitles | هذا يفسر مشاكل الإرتباط بالهجران ولماذا دائماً شعرت أنها المخلوق المربع بين عائلة دائرية |
O Jesse está a ajudar-me a quebrar o meu apego ao jogo dominador e a alcançar o status, sabes o que quero dizer? | Open Subtitles | " " جيسي يساعدني في كسر تعلقي بلعبة الهيمنة وبمسألة المكانة الاجتماعية, أتفهم قصدي؟ |
E penso que o apego, o terceiro sistema cerebral, evoluiu para nos permitir tolerar esse outro ser humano... (Risos) ... pelo menos, tempo suficiente para criar os filhos, como uma equipa. | TED | و هذا الإرتباط بينهما أعتقد أنه هو النظام الثالث بالمخ و هو الذى يجعلنا نتحمل هذا الإنسان--( ضحك)-- على الأقل الفترة الكافية ليربيا طفلهما معا كفريق واحد |