"apenas amigos" - Traduction Portugais en Arabe

    • مجرد أصدقاء
        
    • فقط أصدقاء
        
    • أصدقاء فقط
        
    • مجرد صديقين
        
    • أصدقاء فحسب
        
    • فقط اصدقاء
        
    • اصدقاء فقط
        
    • مُجرد أصدقاء
        
    • مُجرّد صديقين
        
    • صديقان فحسب
        
    • أصدقاء وحسب
        
    • صديقان فقط
        
    • مجرد اصدقاء
        
    • مجرد صديقان
        
    E agora tudo acabou, somos apenas amigos. Open Subtitles والآن كل شىء قد انتهى ونحن مجرد أصدقاء فحسب
    Como vocês são apenas amigos, pensei que não haveria problema. Open Subtitles فأنتم مجرد أصدقاء جميعاً، فلا أعتقد أن يكون الأمر مهماً؟
    Ela tem dormido aqui. Não é o que pensa. Somos apenas amigos. Open Subtitles لقد كانت تمكث هنا أيضاً ليس شىء من هذا القبيل نحن فقط نحن فقط أصدقاء
    E sei que nós estamos destinados a ser apenas amigos. Open Subtitles و أعلم أننا مقدر لنا أن نكون فقط أصدقاء
    Somos apenas amigos. Não acreditas na amizade com o sexo oposto? Open Subtitles إننا أصدقاء فقط ، ألا تؤمن في الصداقة بالجنس الآخر؟
    A partir de agora, não te aborreço mais. Seremos apenas amigos. Open Subtitles من الآن فصاعداً، لن أضايقك وسنكون مجرد صديقين.
    Fazem parte da minha vida gajos desse género, do tipo, "apenas amigos"... Open Subtitles لدي شباب في حياتي بمثل هذه الطريقة مجرد أصدقاء ..
    Sheldon, diz aos meus pais que o Howard e eu somos apenas amigos. Open Subtitles شيلدون, أخبر والداي أني أنا و هاوارد مجرد أصدقاء
    Somos apenas amigos que se ajudam. Tu pouco ajudas. Open Subtitles إننا مجرد أصدقاء ولكن بمنافع، وأنت لا تكاد تكون منفع.
    Onde vocês ficam no bar noite sim noite não, como se fosse todos apenas amigos? Open Subtitles و تتسكعون ثلاثتكم في الحانات و كل ليلة و كأنكم مجرد أصدقاء
    Já era a tua declaração sobre serem apenas amigos. Open Subtitles الكثير من أجل تغطية إعلامية تبين أننا فقط أصدقاء
    - Eu sabia que tu estavas a mentir! Sim, somos apenas amigos! Até parece! Open Subtitles نحن فقط أصدقاء أنت تستغلنا لتواعد امي
    Somos amigos, apenas amigos. Open Subtitles نحن أصدقاء، أتعلم نحن فقط أصدقاء
    É muito mais fácil se formos apenas amigos com um filho. Open Subtitles انها مجرد أسهل بكثير إذا نحن أصدقاء فقط الذين لديهم طفل.
    Por favor, da próxima vez que eu vir um guaxinin, seremos apenas amigos. Open Subtitles أرجوك , في المرة القادمة التي أرى فيها راكون سنصبح أصدقاء فقط
    Não vais sair deste quarto até descobrirmos de uma vez por todas se somos apenas amigos. Open Subtitles لن تخرج من هذه الغرفة حتى نعرف بشكل نهائي اذا كنا فعلا أصدقاء فقط
    Nós somos apenas amigos. Dou-lhe conselhos sobre a vida amorosa dela. Open Subtitles نحن مجرد صديقين أقدم لها النصيحة عن حياتها العاطفية
    De modo nenhum. São apenas amigos. - Meu caro Conde! Open Subtitles ابدا , ابدا انهم فقط اصدقاء عزيزى الكونت
    Sabes, tudo isto funcionaria melhor se nós fôssemos apenas amigos. Open Subtitles اتعلم, ربما كل هذا سيكون افضل اذا كنا اصدقاء فقط.
    Nós somos apenas amigos. Open Subtitles نحن مُجرد أصدقاء
    Somos apenas amigos. Open Subtitles -إننا مُجرّد صديقين .
    Se ainda namorasses com a Ade e oferecesses algo à Megan, aí sim, vocês eram apenas amigos, mas se és solteiro e ofereces algo à Megan, então... Open Subtitles (إذا كنت ما تزال مع (آيد و أحضرت لـ (ميغان) هدية عندها أجل ، أنتما صديقان فحسب .. (لكن إذا كنت عازب و أحضرت هدية لـ (ميغان
    "sejamos apenas amigos"? Open Subtitles - نعم لطيف كما في لنكن أصدقاء وحسب ؟
    Somos apenas amigos. Open Subtitles ِ نحن صديقان فقط ..
    Eu e o Joe somos apenas amigos. Open Subtitles حسنا انا و جو اننا مجرد اصدقاء
    Ele disse que eram apenas amigos. Lá no fundo eujá desconfiava. Open Subtitles قال إنهما مجرد صديقان لكن بأعماقى كنت أعلم أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus