"apenas precisamos de" - Traduction Portugais en Arabe

    • فقط نحتاج
        
    • نحن فقط بحاجة
        
    • نحن نحتاج فقط
        
    • نحتاج فقط إلى
        
    • نحن بحاجة فقط
        
    Talvez apenas precisamos de alguém com uma história verdadeira incrivelmente convincente e uma oferta que o Reaper não consiga resistir. Open Subtitles ربما فقط نحتاج الى شخص ما مع قصة حقيقية مقنعة بشكل لا يصدق و عرضٌ
    Dr. Clarkson, não sou uma revolucionária jacobina, nem tento derrubar o mundo civilizado, apenas precisamos de uma cama para um jovem desta aldeia. Open Subtitles أيها الطبيب (كلاركسون) إنني لست براهبة ثورية ولا أسعى لإسقاط العالم المتحضر نحت فقط نحتاج لسرير واحد لشاب من هذه القرية
    apenas precisamos de te arranjar um apelido. Open Subtitles نحن فقط بحاجة للتفكير في اسم مستعار من أجلك
    apenas precisamos de encontrar a agulha no palheiro. Open Subtitles نحن فقط بحاجة للعثور على الأبرة في كومة القش تلك.
    Que nós sabemos como erradicar a pobreza, que apenas precisamos de fazer mais? TED وأننا نعرف كيف يمكننا التخلص من العوز، نحن نحتاج فقط لفعل المزيد؟
    apenas precisamos de cascas novas, de tempos em tempos. Open Subtitles نحن نحتاج فقط إلى أوعية من وقت لأخر
    apenas precisamos de uma estirpe mais virulenta. Open Subtitles نحتاج فقط إلى سلالة فتاكة أكثر.
    apenas precisamos de lhe fazer algumas perguntas, e então saberemos em que pé estamos. Open Subtitles نحن بحاجة فقط لأسألها بعض الأسئلة، ومن ثم نعرف أين نقف. أريد أن أكون هناك.
    apenas precisamos de mais pressão. Agora entendemos, Trond. Pronto? Open Subtitles نحن بحاجة فقط لمزيد من الضغوط نحن مسكتك الآن، تروند مستعد؟
    apenas precisamos de... Open Subtitles ...نحن فقط نحتاج إلى
    apenas precisamos de saber onde é que está o pai do Jesse. Open Subtitles (فقط نحتاج معرفة مكان والد (جيسي
    Apenas, precisamos de trazê-la aqui. Open Subtitles نحن فقط ... نحن فقط بحاجة لأن نأتي بها إلى هنا .
    apenas precisamos de discutir isto, Paul. Open Subtitles (نحن نحتاج فقط للنقاش في هذا يا (بول
    apenas precisamos de encontrar um mecanismo de transporte. Open Subtitles نحن بحاجة فقط لأن نعثر على شيئاً نعطيه به
    Agora, apenas precisamos de perceber como é que a Belinda terminou no quintal dela. Open Subtitles الآن نحن بحاجة فقط لمعرفة كيف انتهى بليندا تصل في الفناء الخلفي لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus