Mas eu acredito plenamente que é um investimento num futuro em que todas as crianças possam ser apenas uma criança. | TED | ولكن ما تشبثت به أنه في الواقع استثمار في المستقبل حيث يمكن لكل طفل أن يكون مجرد طفل. |
Deixa-me adivinhar tu és apenas uma criança diligente de uma família separada a tentar salvar outras da dor porque tu passaste. | Open Subtitles | دعني أحزر, أنت مجرد طفل عامل بجهد نتيجة عائلة محطمة محاولاً إنقاذ الآخرين من الآلم الذي مرت به قبلاً |
Ela é apenas uma criança, Matthew. Não sabe o que está a fazer. | Open Subtitles | إنها مجرد طفلة, ماثيو.إنها لاتدري ماذا تفعل |
Pensei comigo mesmo, "Meu Deus, ela é apenas uma criança. " | Open Subtitles | لم أتوقف عن التفكير فى سرى يا إلهى إنها مجرد طفلة |
Eu era apenas uma criança, mas fez-me pensar: "É isto que quero ser quando crescer." | Open Subtitles | "كنت مجرد فتى و لكنه جعلني أقول : " هذا ما أريد أن أكونه عندما أكبر |
Eu era apenas uma criança e não consegui salvá-la, e tu sabias que eu não conseguia salvá-la. | Open Subtitles | انا كنت مجرد طفل ولا يمكنني فعل ذلك وانت تعلم بأنني لا استطيع انقاذ حياتها |
Bem, alguém tem que cuidar de mim. Sou apenas uma criança. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن يرعانى أحدا ما أنا مجرد طفل |
Boas notícias para o senhor do fogo, a maior ameaça da Nação de Fogo é apenas uma criança. | Open Subtitles | أخبار جيدة لسيد النار التهديد الأكبر فى مواجهة أمة النار مجرد طفل صغير |
Boas notícias para o senhor do fogo, a maior ameaça da Nação de Fogo é apenas uma criança. | Open Subtitles | أخبار جيدة لسيد النار التهديد الأكبر فى مواجهة أمة النار مجرد طفل صغير |
Tenho que convencer o tribunal que ele é apenas uma criança assustada. | Open Subtitles | أريد إقناع المحكمة بأنه كان مجرد طفل خائف |
Mas era apenas uma criança. Não fazia ideia do que se passava. | Open Subtitles | ولكني كنت مجرد طفل ولم أكن أعرف ما الذي يدور من حولي |
Ela é apenas uma criança. O que poderia ela fazer? | Open Subtitles | إنها مجرد طفلة صغيرة، ماذا يمكن أن تكون قد فعلت ؟ |
Se dissermos que ela é apenas uma criança, significa que é verdadeiramente inocente? | Open Subtitles | إن قلنا أنها مجرد طفلة هل يعني ذلك أنها بريئة تماماً |
Significa que tu tens uma atitude muito chata, mas tou decidido a dar-te uma hipotese porque tu és apenas uma criança. | Open Subtitles | هذا يعني, أنك تتخذين موقفاً مزعجاً لكنني مستعد أن أغفر لك لأنك مجرد طفلة صغيرة |
Misericórdia, nobre cavaleiro. É apenas uma criança. | Open Subtitles | الرحمة أيها الفارس النبيل,إنها مجرد طفلة |
Ele era apenas uma criança. Tu desiludes-me. | Open Subtitles | لقد كان مجرد فتى - لقد خيبت ظني - |
- Ela é apenas uma criança. - Achas que sou mentiroso? | Open Subtitles | ـ إنها مٌجرد طفلة ـ أتعتقدين أنني كاذب ؟ |
- Mas, ele é apenas uma criança. - Ele sabe de alguma coisa, Martin. | Open Subtitles | ـ لكنه مُجرد طفل ـ إنه يعرف شيئاً، يا (مارتن) |
Ela não quis dizer isto. É apenas uma criança. | Open Subtitles | لم تكُن تقصد ذلك ، إنها مُجرد طفلة |
É apenas uma criança emocionalmente aleijada com baixa auto-estima que usa o sexo para entorpecer seus sentimentos. | Open Subtitles | انت فقط طفل مقعد حساس مع تقدير سيئ و يستعمل الجنس لتخدير مشاعره |
Tens que me ajudar, Patty. É apenas uma criança. | Open Subtitles | عليكِ مساعدتي يا (باتي)، إنها مجرّد طفلة فحسب |
Era apenas uma criança. | Open Subtitles | لقد كنت مجرّد صبيّ |