"apenas uma oportunidade" - Traduction Portugais en Arabe

    • مجرد فرصة
        
    • فرصة واحدة
        
    • فرصة وحيدة
        
    Este concurso não era apenas uma oportunidade para construir qualquer coisa mas sim, ser o que se quisesse. TED هذه المسابقة ليست مجرد فرصة لبناء أي شيء تريده ولكن أيضاً أي شيء تريده.
    Desculpa ter dito que foste apenas uma oportunidade. Open Subtitles حسناً، أعتذر عندما قلت إنك كنت مجرد فرصة.
    Dado o nosso "stock" limitado, temos apenas uma oportunidade. Open Subtitles بالنظر لتجهيزنا المحدود، سوف يكون لدينا فرصة واحدة
    Nós vamos ter apenas uma oportunidade, pessoal, para ajustar isto até ao jogo de sexta contra o Pomona. Open Subtitles نحن فقط لدينا, فرصة واحدة لاظهار ذلك في اللعبةِ هذه الجمعةِ
    Cada um vai ter apenas uma oportunidade de sair. Open Subtitles كل واحد منكم لديه فرصة وحيدة في الهروب
    Teria apenas uma oportunidade de tirar fotografias. Open Subtitles لديه فرصة وحيدة في الصور
    Era apenas uma oportunidade para trazer à tona algo que os deuses trouxeram do céu. Open Subtitles لقد كانت مجرد فرصة لفحص شئ جلبته إلينا الآلهة من السماء.
    Um polvo gigante fêmea tem apenas uma oportunidade para ser mãe. Open Subtitles لدى الأخطبوط العملاقة فرصة واحدة لتكون أماً.
    Terás apenas uma oportunidade de ministrar uma dose fatal. Open Subtitles لديك فرصة واحدة فقط لتفعل ما هو صواب
    Não tenho tempo a perder, então, vou-lhe dar apenas uma oportunidade para responder às minhas perguntas. Open Subtitles ليس لدى وقت لأضاعته لذا سأمنحك فرصة واحدة لأجابة اسئلتى
    Não têm escolha, porque têm apenas uma oportunidade. Open Subtitles أنتم لا تملكون الخيار فلديكم فرصة واحدة
    Suponho que porque temos apenas uma oportunidade. Open Subtitles أعتقد لأننا لا نحصل سوى على فرصة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus