Porque é que dois homens só devem dar abraços e apertar as mãos? | Open Subtitles | لماذا يجب ان يكتفي الرجال على التصافح و العناق؟ |
Bem, o que há de bom nos conflitos é que uma vez que a raiva esteja cá fora, podem apertar as mãos e pôr isso para trás das costas. | Open Subtitles | حسناً، الشيء الرائع بشأن النزاعات هو بمجرد خروج الغضب، يمكنكما التصافح ونسيان ما جرى. |
A primeira representação histórica de pessoas apertar as mãos na história humana, chega-nos a partir de uma escultura com 4.000 anos de antiguidade em que Mithras aperta as mãos do Rei Antíoco da Síria. | Open Subtitles | يأتي مباشرة من المصافحة السرية للميثرانين . أول نموذج للمصافحة في تاريخ البشرية بين الناس يأتي من نحت البالغ من العمر 4،000 للميثراس |
Não me apetece muito apertar as mãos neste momento. | Open Subtitles | أنا لستُ بمزاج للمصافحة الآن. |
Acho bem, ou nenhum de nós será capaz de apertar as mãos. | Open Subtitles | يُفضل ذلك ، و إلا فلن يكون باستطاعتنا أن نصافح بعضنا البعض |
Um dia teremos que sentar juntos e apertar as mãos. | Open Subtitles | يوماً ما نحن يجب أن نصافح ونجلس سوية |
Devemos apertar as mãos? | Open Subtitles | أيمكننا أن نصافح الأيادي على ذلك؟ |