"apertei" - Traduction Portugais en Arabe

    • ضغطت
        
    • ضغطتُ
        
    • صافحت
        
    • صافحته
        
    • صافحتها
        
    Apertei o músculo extensor no antebraço dele, ele controla os tendões que regulam o movimento do dedo indicador. Open Subtitles لقد ضغطت على العضلات الباسطة للأصابع في ذراعه إنها تتحكم بالأوتار التي تنظم حركة اصبع السبابة
    Se errei um comando ou Apertei numa tecla errada, as celas não vão abrir. Open Subtitles إذا كتبت أمر واحد خطأ ضغطت على حرف واحد خطأ أبواب السجن لن تُفتح
    Se errei um comando ou Apertei numa tecla errada, as celas não vão abrir. Open Subtitles اذا كتبت أمر واحد خطأ ضغطت على حرف واحد خطأ أبواب السجن لن تُفتح
    Apertei com toda a força, até que ouvi algo estalar. Open Subtitles ضغطتُ بأقوى ما استطعت حتى سمعتُ شيئاً ينكسر
    Estava muito para trás, Apertei o botão para subir um pouco. Open Subtitles كان المقعد راجعاً إلى الخلف لذا ضغطتُ على الزر الذي في الجانب لتحريكه
    Eu não falava a língua mas Apertei a mão de um tipo, ele deu-me as chaves de um Mercedes, e eu deixei-a lá. Open Subtitles لم أكن أتكلم لغتها ولاكني صافحت يد شاب وأعطاني مفتاح سيارة مرسيدس وتركتها معه
    Quando lhe Apertei a mão parecia uma pinça duma lagosta de ferro. Open Subtitles انا صافحته مره يده مثل العوالق البحريه ما الذي يحدث
    Quando Apertei a mão dela, o meu braço ficou dormente. Open Subtitles - وأنا أيضاً عندما صافحتها فقدت إحساسي بذراعي
    Apertei eu o gatilho, mas foi o Sancho quem me apertou o dedo. Open Subtitles أنا ضغطت الزناد لكن "سانشو" ضغط على إصبعي
    Digitei o código e Apertei o botão de "executar", mas nada aconteceu além do relógio voltar ao zero. Open Subtitles ...أدخلت الأرقام و ضغطت زر التنفيذ لكن لم يحدث شيء سوى عودة التوقيت إلى البداية
    Apertei o gatilho e fá-lo-ia outra vez. Open Subtitles لقد ضغطت على الزناد وسأود فعلها ثانية
    Explica porque é que o sangue escorreu quando Apertei o seu peito. Open Subtitles وهذا يفسر خروج الدم عندما ضغطت على صدره
    - Sim, Apertei o botão, mas não aconteceu nada. Open Subtitles نعم، ضغطت على المفتاح ولم يحدث شيء.
    Ontem Apertei um botão e vi-o transformar-se cinzas, então faço o que eu quiser hoje. Open Subtitles الامس، ضغطت على زر وشاهدته يحترق
    Eu não sabia. Só Apertei a rediscagem! Open Subtitles ضغطت فقط إعادة الإتصال.
    Sim, Apertei o botão vermelho e virei a chave. Open Subtitles أجل، ضغطتُ على الزر الأحمر وغيرتُ وضع مفتاح التشغيل.
    E quando Apertei o maldito botão uma bandeirinha apareceu! Open Subtitles وعندما ضغطتُ الزرّ اللعين، ظهرت لي راية
    O senhor foi o único herói americano a quem Apertei a mão, fora o Ted Nugent. Open Subtitles أنت البطل الأمريكي الوحيد الذي ... صافحت يديـه مطلقـاً
    Apertei a mão à minha filha para lhe dar as boas noites. Open Subtitles لقد صافحت ابنتى للتو قائلا طابت ليلتك
    Eu toquei nele, Apertei a mão dele. Open Subtitles لامسته ، صافحته
    Malditas sejam as mãos que Apertei! Open Subtitles الويل لتلك الأيدي التي صافحتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus