"aposto que a" - Traduction Portugais en Arabe

    • أراهن أن
        
    • أراهن بأن
        
    • اراهن ان
        
    • أراهن على أن
        
    • أراهن على أنّ
        
    • أراهن أنّ
        
    • أراهنك أن
        
    • أراهنك بأن
        
    Aposto que a mulher dele não o consegue contactar. Open Subtitles أراهن أن زوجته غير قادرة على الإتصال به.
    Aposto que a maioria de vocês não têm profissões que dependem de a noite estar com nuvens ou não. TED الآن، أراهن أن معظمكم لا يَشغل وظائف تعتمد بدقة على مدى صفاء الجو ليلة أمس.
    Eu Aposto que a realidade acabará por revelar-se mais fascinante e inesperada do que nós jamais imaginámos. TED و أراهن بأن الواقع سوف يكون أكثر فتنة وسيكون غير متوقعا ولم نتخيله
    Deixa-me adivinhar. Aposto que a Vera Donovan tem o frigorífico cheio de gasosa. Open Subtitles دعيني أخمن , أراهن بأن فيرا دونوفان لديها براد مليء بالصودا
    Aposto que a próxima será bem mais tranquila se a fizeres. Open Subtitles اراهن ان المرة القادمة ستكون أفضل اذا لم تكون لطيقة
    É muito importante, pois tem havido dezenas de acidentes envolvendo armas nucleares, e Aposto que a maioria nunca ouviu falar destes acidentes. TED و من المهم حقاً، لأن هناك العشرات من الحوادث تورطت فيها أسلحة نووية، و أراهن على أن مُعظمنا لم يسمعوا شيئاً عنها.
    Liv significa Eva. Aposto que a Liv Ingvartsson também era judia. Open Subtitles إيفا تعني (الحياة) أراهن على أنّ (ليف إنغفرستون) كانت يهودية
    - Aposto que a tua é bem maior. - lsto é uma mala? Open Subtitles أراهن أن حقيبتك ليست صغيرة كهذة أهذة حقيبة ؟
    Aposto que a tua mulher tem a avenida mais convidativa de todo o campus! Open Subtitles أراهن أن زوجتك قد حصلت على أوسع طريق ممكن للدعوة فى كل الحرم الجامعى
    Aposto que a mulher lhe fez aquelas madeixas. Open Subtitles أراهن أن زوجته هي من صنعت تلك الشرائط الصغيرة
    Aposto que a tua mãe tinha orgulho em ti, não tinha? Open Subtitles أراهن أن والدتك كانت فخورة بكم، أليس كذلك؟
    Aposto que a sua mulher nem deu por ter casado... Open Subtitles أراهن أن زوجتك لا تعرف ..... أنها أصبحت مشهورة
    Aposto que a mãe e pai vão notar quando receberem a conta do cartão. Open Subtitles أراهن بأن والدانـا سيلاحظان ذلك عندما يحصلون على فاتورة بطاقة إئتمانهم.
    Aposto que a amizade diária com essa garrafa atrai mais gente à publicidade do que qualquer salário que possas imaginar. Open Subtitles أراهن بأن عقد صداقات يوميـة مع هذه الزجاجة تجذب أشخاص أكثر إلى مهنة الإعلانات أكثر من أي راتب ممكن أن تحلم به
    Aposto que a tua tetravó se escapou para o palheiro e deixou um escravo mostrar-lhe a chibata. Open Subtitles أراهن بأن جدة جدة جدة جدتك تسللت إلى الحظيرة و جعلت خادماً يأخذ عدة لحسات منها إن فهمت ما أقصده؟
    Aposto que a responsável é a minha mãe, é tão torturante. Open Subtitles أراهن بأن أمي مسؤوله عن هذا إنه مخزي جداً
    Meu Aposto que a mulher está a aproveitar agora mesmo. Open Subtitles اراهن ان زوجته تستمتع بنعومته في هذه اللحظة
    Pois, Aposto que a avô dele também acha que ele é inocente. Open Subtitles حسنّ ، أراهن على أن جدته لم تظن ذلك أيضاً
    Aposto que a tua esposa não gosta disso. Open Subtitles أراهن على أنّ ذلك لا يعجب زوجتك
    Nossa, Aposto que a recepção da rádio country é óptima. Open Subtitles أراهن أنّ هذا يلتقط إشارة المحطة المحلية بكلّ وُضوح.
    Se o teu filho não sabe Aposto que a tua filha sabe. Open Subtitles يكن ابنك يعلم، أراهنك # أن ابنتك تعلم بذلك #
    Aposto que a versão Britânica é boa! Open Subtitles أراهنك بأن النسخة البريطانية جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus