CA: Boone, aprecio realmente que tenha vindo aqui, participar deste diálogo. | TED | ك.أ: بون، أقدر حقا قدومك هنا، وانخراطك في هذه المحادثة. |
aprecio que me salves a vida, mas quando me alistei... concordei em levar-te e trazer-te de volta. | Open Subtitles | أقدر لكِ إنقاذك لحياتى ولكن الإتفاق كان على أن آخذك الى هناك وأعود بكِ ثانية |
E eu não quero parecer ingrato porque, realmente aprecio que tenham tirado aquelas coisas da minha cabeça. | Open Subtitles | و لا أريد أن أبدو ناكرا للجميل لكننى فعلا أقدر إخراجكم لتلك المعلومات من رأسى |
aprecio o seu entusiasmo, mas está a tirar conclusões sem fundamento. | Open Subtitles | أقدّر حماسك، لكنّك تريد أخذ القفزات الذي لم يدعم بالحقائق. |
Então, desculpa se não aprecio muito isso, e desculpa se estás aborrecida, mas não finjas que é outra coisa. | Open Subtitles | لذا أنا ىسف أنّي لا أقدّر ذلك، وأنا آسف أنّك ضجرة، لكن لا تتظاهري أنّه شيء آخر |
É por isso que eu aprecio sua oferta de serviços sem custos. | Open Subtitles | لهذا فعلا أنا أقدر لك عرضك لمخدماتك بالمجان 865 00: 38: |
aprecio a vossa meticulosidade, mas tenho de ser sincero. | Open Subtitles | أنا أقدر كم أنتم مركزون لكن سأكون صريحاً |
aprecio seu método de atuação amigo, mas pega leve colega. | Open Subtitles | أقدر اسلوب التمثيل، لكن لا تكن قاسياً، يا زميل |
Muito obrigado, isso finaliza este briefing, aprecio a vossa atenção. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لكم، بهذا نختتم موجزنا أقدر لكم إنتباهكم |
Eu tenho o que voce estava tentando fazer, e eu aprecio isso. | Open Subtitles | أنا الحصول على ما كنت تحاول القيام به، وأنا أقدر ذلك. |
Bem, eu queria fazer algo especial para te mostrar o quanto aprecio todo o trabalho que tens feito. | Open Subtitles | حسناً ، أردت أن أفعل شيئاً مميزاً لأريكِ كم أقدر كل العمل الشاق التي كنتِ تفعلينه |
Olhem, eu aprecio que vocês apareçam lá na vossa grande saída. | Open Subtitles | إنظروا ، أنا أقدر حضروكم في ليلتكم الكبيرة بدون الطفل |
É bom amarmos os nossos maridos. aprecio a vossa devoção. | Open Subtitles | أنه من الجيد محبة كلانا لأزواجنا وأنا أقدر اخلاصك |
aprecio sua abordagem prática, Responsável, mas, já tentamos utilizar essa táctica. | Open Subtitles | أنا أقدر نهجكم العملي، مربية، ولكن حاولنا أن تك بالفعل. |
(Risos) Então Lakshmi teve que aturar-me e passar por tudo isso, mas eu aprecio muito a oportunidade que ela me deu de estar aqui. | TED | ولذا كانت لاكشيمي معي خلال هذا كله. لكني أقدر كثيرا الفرصة التي أعطتني إياها لأكون هنا |
aprecio o que estás a tentar fazer mas não me vou embora. | Open Subtitles | أقدّر ما تحاولين فعله ولكنني لن أغادر ولن أغادر أنا كذلك |
aprecio a tua curiosidade, mas os meus motivos não te interessam. | Open Subtitles | أقدّر فضولك، لكن جدول أعمالي لا علاقة لك به |
aprecio o gesto, mas, se não se importar, gostava que outra pessoa ficasse com ele. | Open Subtitles | أقدّر البادرة لكن إذا هو كلّ نفس إليك هناك شخص آخر الذي يجب أن يكون عنده هو. |
aprecio o gesto, mas não estou aqui para apreciar a paisagem. | Open Subtitles | أنا ممتن لهذا الإهتمام ولكن أنا لست هنا لأستمتع بالمنظر |
aprecio muito a conversa de incentivo, mas discordo do seu plano. | Open Subtitles | أنا أُقدر حديثك الحماسي و لكن لدي اعتراض على خطتك |
aprecio sua tentativa de prevenir futuras tragédias. | Open Subtitles | واعرب عن تقديري الخاص بك وتحاول لمنع المزيد من المآسي. |
aprecio o que estás a fazer, mas não fazes o meu tipo. | Open Subtitles | أُقدّر لكَ ما تفعله، لكنّكَ لستَ نوعي المفضّل. |
Ouça, não aprecio estar com outros homens, dessa maneira. | Open Subtitles | انظر, أنا لا أستمتع بصحبتي للرجال بهذه الطريقة |
aprecio o facto de achares que me podes bater. | Open Subtitles | حسنا ، انا مقدر الحقيقة انك تظن انك يمكنك ان تضربني |
Pois, bem, eu não aprecio ser desvalorizado, especialmente quando eu sei que tu nunca adiaste uma reunião com o meu pai. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ أنا لا أحبذ أن يتمّ تأجيل اجتماعاتي خصوصاً حينما أعرف أنّك لم تكن تفعل ذلك مع أبي |
aprecio o teu optimismo, mas não podes fazer isso sozinho. | Open Subtitles | أنا يمكن أن نقدر تفاؤلك، ولكن، كما تعلمون، لا يمكنك أن تفعل ذلك وحدها. |
Dos cinco sentidos, a visão é aquele que eu mais aprecio, e é aquele que eu menos posso dar como garantido. | TED | من بين الحواس الخمس, البصر هي التي أقدرها أكثر, وهي الوحيدة التي أستطيع على الأقل أخذها كمسلمة. |
Quero que saiba, senhor, que aprecio muito o que faz | Open Subtitles | ...أريدك أن تعلم يا سيدي ...أنني أقدِّر كل ما تفعله و |
sim, sim, é isso outra primeira vez para mim, e eu-eu aprecio o que-que-que-que você está me mostrando agora. | Open Subtitles | نعم،نعم إنها المرة الأولى كذلك وأقدر لك ما.. ما.. |
Mas primeiro de tudo, eu não aprecio traidores. Mantenham isso em mente. | Open Subtitles | أولاً ، أنا لا أُقدّرُ الخونة َ، أبقِو ذلك في عقولكم |
- O que eu aprecio. | Open Subtitles | ـ وهو الأمر الذي أقدره لك ـ لكن هذا لا يعني |