Ou aprendes a respeitar as pessoas ou és expulso. | Open Subtitles | إذا لم تتعلم كيف تحترم الآخرين فسوف تبعد |
Quando estás em sofrimento, é quando aprendes quem és realmente. | Open Subtitles | عندما تمُر بالألم ذلك حينما تتعلم من تكون حقاً |
E aqui é onde aprendes a viver em Vegas ao estilo Fanboy. | Open Subtitles | وها هنا حيث تتعلم كيف تعيش في فيجاس بنظام الأولاد المتحيزون. |
E mandei-te intubá-lo porque tenho de te ensinar, e é assim que aprendes. | Open Subtitles | و طلبت منكِ توصيله بالانبوب لانه عليّ تعليمكِ و هكذا تتعلمين |
Quando te tornas guerreiro, aprendes a meditar em cada acto. | Open Subtitles | عندما تصبح مقاتلاً ، ستتعلم التأمل في كل حركة |
Maggie, já que aprendes tudo tão depressa, porque não aprendes a voar? | Open Subtitles | أنت متعلمة سريعة لماذا لا تتعلمي الطيران ؟ |
Mas tu não aprendes mesmo? Estás diante do filho do Senador Gálio. | Open Subtitles | ايها الاحمق الن تتعلم ابدا هذا الذي تتكلم عنه هو ابن عضو مجلس الشيوخ غاليو. |
Por que não cresces e aprendes um par de coisas, marinheiro de água doce? | Open Subtitles | لما لا تنضج و تتعلم شيئاً ما أيها البحار؟ |
Todos os dias aprendes uma coisa nova e eu esqueço-me de uma . | Open Subtitles | يبدو أن كل يوم أنت تتعلم شيئاً جديداً وأنا أنسى شيئاً جديداً |
Quando vives no meio de uma região tabaqueira, aprendes a não confiar em ninguém. | Open Subtitles | عندما تعيش في وسط دولة للتبغ فإنك تتعلم أن لا تثق بأي شخص |
aprendes a trabalhar com um computador antes disso. | Open Subtitles | يمكنك أن تتعلم كل ما تحتاجه عنالكمبيوترقبلأيشئ.. |
Como médico, aprendes a usar tudo o que podes para impedir o paciente de se magoar outra vez. | Open Subtitles | كطبيب تتعلم اللجوء إلى أي حيلة، لمنع المريض من التعرض للأذى مجدداً |
aprendes a apreciar as pequenas coisas, icomo acordar na tua cama | Open Subtitles | تتعلم تقدير الأشياء الصغيرة، مثل الإستيقاظ في فراشك الخاص. |
Quando o teu pai te tranca o carro no armazém porque fugiste para ver a banda do teu namorado aprendes alguns truques. | Open Subtitles | عندما يقفل أبوك على سيارتك لأنك إنسللت لمشاهد فرقة صديقك تتعلمين بعض الحيل |
Não foi um teste científico, mas na escola de medicina aprendes que se um paciente diz que se sente melhor, então normalmente tem razão. | Open Subtitles | لم يكن اختبار عليما ولكن في كلية الطب، تتعلمين شيئا أنه عندما تخبرين المرضى بأنهم بخير |
Depois, com o tempo, aprendes a filtrar certas coisas para conseguires funcionar. | Open Subtitles | لاحقاً ستتعلم كيف تتناغم مع شيء محدد لتعمل عليه |
Ás vezes penso que nunca mais aprendes a comportar-te. | Open Subtitles | أعتقد بين الفينة والفينة إنك لن تتعلمي أبدا كيفية التصرف بشكل لائق |
Maria, mas quando é que aprendes a comportar-te como um homem? | Open Subtitles | ماريا ، لكن متى ستتعلمين أن تتصرفي مثل الرجال؟ |
Tu nunca aprendes, Rusty. | Open Subtitles | أنت أبدا لا تتعلّم ، أليس كذالك أيها الصدء ؟ |
Quando é que aprendes a ter mais calma? | Open Subtitles | متى ستتعلّم الهدوء من دون إبلاغك بذلك ؟ |
É uma coisa que aprendes no programa, sabes, o perdão. | Open Subtitles | انه شيئ تتعلميه في البرامج ، تعرفين ، التسامح |
A primeira coisa que aprendes quando trabalhas para um Rei é a esquecer. | Open Subtitles | أول شيء يجب أن تتعلمه عندما تعمل للملك هو النسيان |
Chama um decorador. Mesmo que chame um decorador, terás que orientá-lo. Assim, a veres, aprendes. | Open Subtitles | حتى إذا فعلت، فأنت يجب أن ترشديه ، وهكذا ستتعلّمين |
Sabes, 10 anos na prisão aprendes o valor da privacidade, percebes-me? | Open Subtitles | اتعلم ، عشر سنين في السجن تعلمكَ قيمة خصوصيتك اتعلم ما الذي اقوله؟ |
aprendes depressa. | Open Subtitles | أنت دراسة سريعة. |
Porque é que não cresces e aprendes a ter alguma responsabilidade, por amor de Deus. | Open Subtitles | بحق السماء لماذا لا تنضج وتتعلم تحمل المسؤولية! |