Tudo o que sei sobre o basquete, aprendi com mulheres. | Open Subtitles | كل ما أعرفه عن كرة السلّة تعلمته من إمرأة |
Uma lição que aprendi com o meu último parceiro de negócios. | Open Subtitles | هذا هو الدرس الذي تعلمته من آخر شريك عمل لي |
Uma lição que aprendi com alguém que fez o mesmo por mim. | Open Subtitles | إنه درس قد تعلمته من شخص ما فعل الأمر ذاته لأجلي. |
aprendi com o Phil, com a Oprah, mas nada sai direito. | Open Subtitles | لقد تعلمت من فيل و أوبرا ولاكن كل شئ يبتعد |
Eu aprendi com os meus erros a agir correctamente. | Open Subtitles | لقد تعلمت من أخطائي وتعلمت كيف أقوم بأصلاحهم. |
Outra coisa interessante que eu aprendi com o meu projeto e as minhas viagens é quão fraca a orientação sexual é enquanto elemento de ligação. | TED | شيئ اخر مثير للاهتمام تعلمته من خلال مشروعي و اسفاري فقط، انه مدى ضعف الميول الجنسي كعامل للتقارب بين الناس. |
Houve mais uma grande lição cheia de alma que aprendi com Albert Einstein. | TED | وكان هناك درس مفعم بالعاطفة كبير، وهذا الشيء تعلمته من ألبرت أينشتاين. |
A única coisa que aprendi com a história é que nada é para sempre neste mundo. | TED | الشيء الذي تعلمته من خلال تجربتي ليس هناك شيء يدوم للأبد. |
E eu estou aqui para partilhar o que eu aprendi com esta experiência. | TED | وأنا هنا لأشارككم ما تعلمته من تلك التجربة. |
Mas uma coisa aprendi com Gracchus: Roma é a ralé. | Open Subtitles | لكن هذا مقدار ما تعلمته من جراكوس أن روما هي الغوغاء و العامة |
Eu aprendi com vários soldados desde que era uma criança. | Open Subtitles | تعلمته من العديد من الجنود منذ كنت صغيره |
Tudo o que sei acerca do mundo aprendi com os meus amigos. | Open Subtitles | كل شيء اعرفه في هذا العالم تعلمته من أصدقائي |
Eu aprendi com a minha depressão quão grande pode ser uma emoção, Como pode ser mais real do que factos, e descobri que aquela experiência me permitiu experimentar emoções positivas de uma forma mais intensa e mais focada. | TED | لقد تعلمت من اكتئابي مدى قوة الشعور، كيف أنه يمكن أن يكون أكثر واقعية من الحقائق، و قد وجدت أن هذه التجربة قد ساعدتني على اختبار مشاعر إيجابية بطريقة مكثفة و مركزة بشكل أكبر. |
Eu aprendi com o desporto que a incapacidade depende, em grande medida, das regras do jogo. | TED | لقد تعلمت من الرياضة أن الإعاقة تتعلق بقواعد اللعبة بالدرجة الاولى. |
Eu aprendi com um marinheiro. | Open Subtitles | لقد تعلمت من بحار و الآن كُف عَن المماطلة |
aprendi com os erros do meu pai e sou um pai muito melhor. | Open Subtitles | لقد تعلمت من أخطاء والدي و إنني أب أفضل منه بكثير |
aprendi com o tempo que se não gosta do Sam, significa que provavelmente passa-se alguma coisa. | Open Subtitles | تعلمت على طول الطريق اني اذا لم أحب سام |
Todo o que aprendi sobre a vida aprendi com o mestre e com as Artes Marciais. | Open Subtitles | .كل ما أعرفه عن الحياة، أنني تعلمت من المدرب .ومن فنون الدفاع عن النفس |
aprendi com o Peekimon que isso é um truque. | Open Subtitles | أنا تعلمت من بيكمون أن هذا منحدر زلق |
aprendi com um amigo, que é realizador de teatro: | Open Subtitles | لقد تعلمتها من صديقة لي تعمل مخرجة مسرحية، |
aprendi com o anjo da vingança, descobri uns podres e usei-os a meu favor. | Open Subtitles | تعلّمت من ملاك الانتقام نفسه، نقّبت عن بعض القذارات واستعملتها كمصدر للنفوذ. |
aprendi com o meu pai, que costumava entrar no meu quarto e dizer: "Que se passa, Matraca?" | Open Subtitles | تعلّمتها من والدي الذي كان يأتي لغرفتي "و يقول "مالأخبار،سويت هوق؟ فرقة روك : |
Se teve uma coisa que aprendi com você, é que devo fazer o que acho que é o certo e não me importar com as consequências. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء واحد تعلمته منكَ فهو أني يجب أن أقوم بالشئ الذي اراه صحيحا ولا أقلق بشأن العواقب |
Se não se incomodar... aprendi com o meu pai a pagar de imediato. | Open Subtitles | إن لم تمانع شيء واحد تعلّمته من أبي ادفع حين تذهب |