"aprovada" - Traduction Portugais en Arabe

    • الموافقة
        
    • إقرار
        
    • المصادقة عليه
        
    • تم التصويت
        
    • وافقت عليه
        
    • مُصدقة
        
    Tudo o que o Presidente precisa de fazer é pegar no telefone, e a ponte será aprovada. Open Subtitles كل ما الرئيس بحاجة إلى فعله هو رفع سماعة الهاتف و الجسر ستتم الموافقة عليه.
    A fiança está aprovada, mas, somente com estas restrições sendo aplicadas. Open Subtitles تم الموافقة على الكفالة و لكن مع مزيد من القيود
    Eu era o Mayor quando a construção destas casas foi aprovada. Open Subtitles كنت العمدة في الوقت الذي تم فيه الموافقة على الإسكان
    Muitos dos que beneficiaram com o regime actual perderiam o seu estatuto se a votação fosse aprovada. Open Subtitles العديد ممّن استفادوا ..في ظل النظام الحالي سيخسرون مكانتهم عند إقرار مشروع التصويت
    A lei que foi recentemente aprovada e as leis que estão em vigor noutros países precisam de ser publicitadas a nível local, a nível das comunidades, onde os problemas das raparigas são mais marcantes. TED القانون الذي تمت المصادقة عليه مؤخرا والقوانين التي في الدول الأخرى هناك تحتاج أن يتم إشهارها على المستوى المحلي على مستوى المجتمع حيث قضايا الفتيات ملفتة للنظر
    A unidade IMM já foi aprovada pela Administração de Alimentos e Medicamentos, mas ainda não está disponível amplamente. TED ان ام بي آي .. قد تم الموافقة عليها من ادارة الاغذية والعقاقير ولكنها مازالت غير منتشرة على نطاق واسع ..
    a sua visita ao museu foi aprovada. Open Subtitles بالمناسبة ، لقد تمت الموافقة على زيارتكم للمتحف
    É enorme. A construção foi aprovada? Open Subtitles إنها ضخمة, هل تمت الموافقة على خطط الإنشاء
    Sabias que a marijuana foi medicamente aprovada para doentes com cancro? Open Subtitles هل تعلم أن الماريجوانا قد تم الموافقة .عليها طبيا لمرضى السرطان
    Não queria que mais ninguém soubesse para o caso de não ser aprovada. Open Subtitles لم أكن أريد أحداً أن يعرف في حال لم تتمّ الموافقة عليّ
    Caso seja aprovada, a medida conhecida por Projecto de Lei 2330, vai autorizar a NSA a aumentar a sua tecnologia de monitorização pelo planeta. Open Subtitles اذا تمت الموافقة على هذا الاجراء المعروف باسم مشروع قانون مجلس الشيوخ 2313 يسمح لوكالة الامن القومي بتطوير نظامها للمراقبة في العالم
    Hoje finalmente, Mipo, Golden Beach foi aprovada. Open Subtitles اليوم أخيرا، مشروع ميبو، جولدن بيتش تمت الموافقة عليه.
    Queria comunicar-lhe que a sua licença para venda de bebidas foi aprovada. Open Subtitles أردت أخبارك أن رخصة مشروباتك الكحولية تمت الموافقة عليها
    Esta excursão é aprovada e organizada pela Universidade... com a colaboração dos proprietários. Open Subtitles تمت الموافقة على هذه الجولة وتنظيمها من قبل الجامعة بالتعاون مع مالكي المنزل
    Acabou de ser aprovada uma droga, a Torazina. Open Subtitles تمّت الموافقة على دواء جديد من قبل السُلطات
    A moção para anular o julgamento é aprovada. Open Subtitles طلب الدفاع لنقض الدعوى تمت الموافقة عليه.
    Ele tem sofrido há muito tempo, e quando a lei foi aprovada, ele ficou muito feliz. Open Subtitles إنه يعاني منذ وقت بعيد، وعندما تم إقرار القانون، كان سعيدًا للغاية.
    O gabinete prevê que a versão do Senado seja aprovada em duas a três semanas. Open Subtitles مكتب التحليل التشريعي يتوقع إقرار نسخة مجلس الشيوخ
    (Aplausos) Ainda bem que a proposta de lei foi aprovada, mas permitam-me que vos diga: Há países nos quais a idade legal para se casar é aos 18 anos, mas não continuamos a ouvir as súplicas de mulheres e raparigas todos os dias? TED (تصفيق) من الجيد أن نعلم أن مشروع القانون تمت المصادقة عليه لكن دعوني أخبركم بهذا هناك دول حيث سن 18 هو السن القانوني للزواج لكن ألسنا نسمع صرخات النساء والفتيات كل يوم؟
    Se alguma delas é aprovada por maioria simples, o funcionário é acusado e prepara-se o julgamento. TED وإذا تم التصويت لواحد أو أكثر بأغلبية بسيطة، يتم عزل المسؤول والإعداد للمحاكمة.
    Declaração non compos mentis aprovada pelo tribunal para os seus registos. Open Subtitles إعلان ,انه غير عاقل التي وافقت عليه محكمة الوصايا لسجلاتك.
    Esta escova é aprovada pelo Inst. Amer. de Estomatologia? Open Subtitles هل هذه الفرشاه مُصدقة من قِبل جمعية الأسنان الأمريكية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus