Chegou à nossa atenção que nos últimos três meses, o Sr. Vaughn esteve em contacto com vários operativos estrangeiros não aprovados. | Open Subtitles | هو يجيء إلى attentlonنا الذي خلال الشهور الثلاثة الماضية، السّيد فوجن كان باتصال بعدد غير مصدّق المشاركون الأجانب. |
Chamou-nos a atenção que, nos últimos três meses, o Sr. Vaughn tem contactado com vários agentes estrangeiros que não são aprovados. | Open Subtitles | هو يجيء إلى attentlonنا الذي خلال الشهور الثلاثة الماضية، السّيد فوجن كان باتصال مع المشاركين الغير مصدّق. |
Assim, todos os vossos projectos foram aprovados e financiados. | Open Subtitles | كما لو أن , جميع مشاريعكم قد تمت الموافقة عليها وتمويلها |
Uma vez aprovados os esboços pelo editor, David Remnick, são feitas. | TED | وحالما يقوم المحرر بقبولها، (دايفد ريمنيك)، فهذا يعني الموافقة عليها. |
Analisámos os medicamentos já aprovados clinicamente para outras indicações para verificar se algum deles poderia impedir as células imunitárias de destruir as nanopartículas. | TED | حسناً فقد اطلعنا على العقاقير التي تم الموافقة عليها طبياً ومن ناحية اخري لمعرفة ما إذا كان اياً منهم يمكنه إيقاف الخلايا المناعية من أكل جزيئات النانو |
De hoje em diante, têm de ser aprovados por mim. | Open Subtitles | ... من الآن فصاعداً يجب أن تتم الموافقة عليها من قِبلي أو |
Os mapas por cima mostram a sua transformação gradual numa aldeia compacta, de uso misto em estilo Nova Inglaterra. Agora tem planos aprovados para se ligar às novas zonas residenciais do bairro, através de estradas nacionais e para se ligar também ao lado oposto. | TED | ثم فوق ذلك خرائط عرض تحولها التدريجي الى الاتفاق , قرية متعددة الاستخدام في نيو انغلاند , والآن لديها خطط التي تمت الموافقة عليها من أجل أن تواصل إلى أحياء سكنية جديدة عبر الشريانية وعبر إلى الجانب الآخر. |
Mas para isso já tinhamos os manuais de formação, que foram aprovados pelo Ministério e além disso, esta abordagem faz parte da estratégia de saúde mental no Afeganistão. | TED | ولكن كنا نملك في الاساس " دفاتر " و اساليب تدريب وتعليم والتي تم الموافقة عليها من قبل الوزارة والاكثر من هذا فقد غدت مقاربتنا تلك .. جزء من الاستراتيجية الصحية في أفغانستان |
Todos os cartazes já foram aprovados e a campanha publicitária é a melhor que já fizemos. | Open Subtitles | كافة الملصقات تم الموافقة عليها. والحملة الإعلانية. -أفضل دعاية قمنا بها . |