Não desacredito a experiência de aproximação à morte. Pode ser explicado empiricamente, | Open Subtitles | أنا لا أقلل من تجربة الإقتراب من الموت هذا يمكن أن يشرح بشكل تجريبى |
Eu quero que todas as unidades avancem, padrão de aproximação Ómega Treze. | Open Subtitles | أريد كل الوحدات أن تتقدم .. الإقتراب عن طريق نموذج أوميجا 13 |
Chuvas de estrelas fulgazes anunciam a aproximação de um cometa gigante em um curso de colisão com a Terra. | Open Subtitles | زخات من النيازك النارية تعلن عن اقتراب مذنب ضخم يسير بمسار تصادمي مع كوكب الأرض |
Jos tentou uma aproximação similar no serviço de bombeiros e descobriu que não funcionava porque o serviço é demasiado centralizado. | TED | حاول جوس اتباع نهج مماثل لخدمة الإطفاء ووجد أنها لا تعمل لأن الخدمة مركزية للغاية. |
Marquem o alvo na aproximação. Olhem para a frente. | Open Subtitles | حددوا الهدف حينما يقترب أنظروا إلى مواجهتكم |
Toda aproximação de nosso setor fora dos nossos padrões de aterrissagem. | Open Subtitles | كل طائرة تقترب من قطاعنا و ليست في نموذج الهبوط لدينا |
Quando saímos da hibernação em janeiro de 2014, iniciámos a aproximação a dois milhões de quilómetros do cometa, em maio. | TED | وعندما خرجنا من حالة السبات في يناير 2014، كنا نقترب من الوصول إلى مسافة 2 مليون كلم من المذنب في مايو. |
Quero dizer, sim, eu acho que as vezes Uma aproximação lenta é definitivamente | Open Subtitles | أعني ،أجل أحيانا الإقتراب البطيئ هو أفضل طريقة للتغيير |
Nada de aproximação de qualquer género ao Sr. Martin, e mais importante, nada de tocar. | Open Subtitles | ممنوع التصوير و ممنوع الإقتراب من أي نوع وأهم شيء ممنوع اللمس |
Qualquer atraso, provocação ou tentativa de aproximação não autorizada colocará em perigo a vida dos reféns. | Open Subtitles | أيّ تأخير, تحرّش أو محاولة الإقتراب بطريقة غير مصرّح بها. ستعرّض حياة الرهائن للخطر |
Com a aproximação da Lua Sangrenta, lancei um pequeno rumor à população de Augsburg. | Open Subtitles | مع اقتراب ''قمر الدم''، نشرتُ شائعةً ''صغيرة بين سكّان ''أوغسبورغ |
Esse colar foi criado para a avisar da aproximação de um vampiro. | Open Subtitles | انها تحرق جلدك هذهالقلادة.. وضعت للتحذير عند اقتراب مصاص دماء |
Uma aproximação proactiva para optimizar a produção, gera uma situação lucrativa. | Open Subtitles | وهناك نهج إستباقي لإنسيابية الإنتاج يخلق حالة نجاح |
É uma aproximação pouco tradicional. Para ocasiões especiais, como a sua. | Open Subtitles | هذا نهج غير تقليدي للمناسبات الخاصة كما في حالتك |
Marquem o alvo na aproximação. Olhem para a frente. | Open Subtitles | حددوا الهدف حينما يقترب أنظروا إلى مواجهتكم |
Olhem para a frente. Marquem o alvo na aproximação. | Open Subtitles | أنظروا إلى مواجهتكم حددوا هدفك حينما يقترب |
Está a fazer a aproximação final. Parece um pouco longe, mas ainda está bem. | Open Subtitles | يقوم بمناورة الهبوط الأخيرة يبدو أنه بعيد قليلا ، لكن مازال على ما يرام |
aproximação a Zona Neutral, todos os sistemas a funcionar. | Open Subtitles | نقترب من منطقة محايدة، كل النظم طبيعية و تعمل |
Só sirvo mesmo para irritar os outros. Alvo em aproximação. | Open Subtitles | . " إقتراب الهدف و سيتجاوز حدود " جورا |
Não nos deixa muitas opções para uma aproximação. | Open Subtitles | لا يتَرك لنا هذا خيارات كثيرة للإقتراب منها. |
Não é possível a aproximação precisa para emitir a mensagem a tempo. | Open Subtitles | الوقت لا يكفي للاقتراب منهم وبثّ الرسالة قبل تشغيلها |
Usei a estrutura óssea do corpo e o ADN das provas de cor e cabelo para recriar a aproximação dos detalhes do rosto da vítima. | Open Subtitles | لقد استخدمت الهيكل العظمي للجثة و أدلة الحمض النووي للون البشرة و الشعر للقيام بإعادة تقريب لميزات الوجه للضحية. |
Dadas as semelhanças com a segunda nave e a nossa aproximação calculada, pensei que na realidade fosse bastante evidente. | Open Subtitles | نظرا للتشابه الثنائى فى التصميم إقترابنا المحسوب حسنا ، أعتقد انها كانت واضحه حقا. |
Achas mesmo que este tipo de aproximação... é a melhor maneira de ganhar a confiança destes miúdos? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا هذا النهج هو أفضل طريقة لكسب ثقة هؤلاء الأولاد؟ |
Felizmente, detectámos a aproximação e encerrámos os reactores a tempo. | Open Subtitles | و لحسن الحظ فقد إلتقطنا إقترابهم و أغلقنا مفاعلاتنا فى الوقت المناسب |