"aproximamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • اقتربنا
        
    • اقتربتِ
        
    • نقترب
        
    Quanto mais soubermos sobre o metabolismo wraith, mais nos aproximamos da arma que os pode atacar e deixar-nos ilesos. Open Subtitles كلما علمنا اكثر عن طبيعه الرايث, كلما اقتربنا من سلاح يؤثرفيهم ولا يصيبنا.
    Porque quanto mais nos aproximamos de avançar, mais te aproximas de não conseguir. Open Subtitles هذا لانه كلما اقتربنا من الانتقال كلما اقتربتم انتم للبقاء هنا
    Quanto mais nos aproximamos de 2017, mais radicais se tornam. Open Subtitles كلما اقتربنا من 2017 كلما أصبحوا أكثر تطرفا
    Brilha mais à medida que nos aproximamos do objectivo. Foi assim que os meus pais se reencontraram. Open Subtitles يزداد لمعانها كلّما اقتربتِ هكذا عثر والداي على بعضهما
    Portanto, à medida que nos aproximamos dos anos 80, começamos a retomar estes símbolos. TED نقترب من الثمانينات، وبدأنا نشرك هذه الرموز.
    Mas, quanto mais nos aproximamos das camadas interiores, menos conseguimos determinar a composição. Open Subtitles لكن كلما اقتربنا من الطبقات الداخلية لا نستطيع تحديد المكون
    Ou seja, Alguma vez pensas sobre quantas vezes nos aproximamos da III Guerra Mundial devido a grandes grupo de gente num ecrã de computador? Open Subtitles أعني، هل فكرت كم مرة اقتربنا من الحرب العالمية الثالثة على قطيع من الأوز على شاشة الحاسوب ؟
    Sim, aumenta à medida que nos aproximamos. Open Subtitles أجل، سيدي. إنه يتعاظم كلما اقتربنا منه.
    Quanto mais nos aproximamos de erguer o tempo do Mandarim, mais próximo estamos destes fanáticos nos mandarem pelos ares. Open Subtitles كلما اقتربنا من رفع معبد الـ (ماندرين)، كلما اقتربنا من نسف مؤخراتنا من قبل أولئك المتعصبين المجانين
    Quando nos aproximamos, começou a correr até adensar-se no bosque. Open Subtitles عندما اقتربنا منه فر هارباً فى الغابة
    Quanto mais nos aproximamos, mais agitados eles ficam. Open Subtitles "كلما اقتربنا من "روبيكون كلما زاد إصرارهم
    E quanto mais universais tornamos essas palavras... mais nos aproximamos da mente de Cristo. Open Subtitles وبالتأكيد كلما جعلنا هذه الكلمات العظيمة عامة... كلما اقتربنا أكثر من فكر المسيح... .
    Brilha mais à medida que nos aproximamos do objectivo. Foi assim que os meus pais se reencontraram. Open Subtitles يزداد لمعانها كلّما اقتربتِ هكذا عثر والداي على بعضهما
    À medida que nos aproximamos de questões de consciência com a ciência, abrir-se-ão novas linhas de estudo sobre a identidade humana. TED فبينما نقترب من مسائل الوعي بالعلم، سنفتح آفاقًا جديدة للتحقيق في الهويّة البشريّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus