"aquela coisa" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا الشيء
        
    • هذا الشئ
        
    • ذلك الشئ
        
    • ذلك الشيئ
        
    • ذاك الشيء
        
    • هذا الشىء
        
    • هذا الشيئ
        
    • ذلك المخلوق
        
    • ذلك الشيءِ
        
    • ذلك الشيء الذي
        
    • بذلك الشيء
        
    • ذلك الشىء
        
    • ذلك الشي
        
    • تلك الأشياء
        
    • ذلك الأمر
        
    Tentei provar que ele não tinha feito aquela coisa no Lago Salgado. TED حاولت ان اثبت انه لم يفعل هذا الشيء في سولت لايك.
    Quero apanhar aquela coisa e tu vais ter de me ajudar. Open Subtitles أريد أن أقضي على هذا الشيء وأنا أحتاجكِ للقيام بذلك
    Não se pode orbitar aquela coisa, ela alimenta-se de magia. Open Subtitles لا يمكنك نقل هذا الشيء إنه يتغذى على السحر
    E gira, especialmente quando faz aquela coisa com o nariz. Open Subtitles و لطيفة, على الرغم من هذا الشئ الذي بأنفها
    Quando eu voltar, espero que tenha surgido no palco aquela coisa mágica que em teatro apelidamos de empenho no momento! Open Subtitles سوف اذهب لأتكلم ولكن عندما اعود أريد ان يظهر على المسرح ذلك الشئ السحرى الذى نسميه فى المسرح
    Queres fazer aquela coisa em que falamos sobre nossos sentimentos? Open Subtitles أتريد أن نفعل ذلك الشيئ حيث نتحدث بشأن مشاعرنا؟
    Olha, eu caí. Ele voltou por mim. aquela coisa estava... Open Subtitles اسمعي، لقد سقطت فعاد هو لإنقاذي هذا الشيء كان
    Como é que posso ter a certeza que aquela coisa desapareceu? Open Subtitles كيف يُفترض العيش بأفعالي؟ كيف أكون إيجابي، هذا الشيء رحل؟
    De alguma coisa que nos possa dizer como parar aquela coisa. Open Subtitles نحن نبحث عن أي شيء يخبرنا كيف نوقف هذا الشيء
    Vasculharemos o submarino de lés a lés, até encontrarmos aquela coisa. Open Subtitles ونفتش السفينة من مقدمتها لمؤخرتها إلى أن نجد هذا الشيء
    Era de achar que aquela coisa tinha resultados desportivos. Open Subtitles وتحسب بأن هذا الشيء . يعلن نتائج الرياضة
    O equipamento mal funciona devido à interferência causada pela aquela coisa. Open Subtitles الأجهزة بالكاد تعمل مع إشارات التداخل الصادرة من هذا الشيء
    Vamos levá-lo para a igreja antes que aquela coisa decida voltar. Open Subtitles لنذهب به إلي الكنيسة قبل أن يقرر هذا الشئ العودة
    aquela coisa no cérebro dele desapareceu, o rapaz entrou em coma. Open Subtitles هذا الشئ فى مخه يذهب و الطفل يدخل فى غيبوبة
    Vais fazer aquela coisa com as luzes brancas no pátio das traseiras? Open Subtitles هل أنتى ستفعلى ذلك الشئ بالأضوية البيضاء فى فنائك الخلفى ؟
    Queria que fosse uma coisa que não lhes estivesse endereçada nem assinada por mim, uma coisa que os fizesse pensar que diabo seria aquela coisa. TED اردتها ان تكون شيئا كما لو انها لم تكن موجهة لهم او قمت بتوقيعها شيئ يجعلها يتساءلون ما المقصود من ذلك الشيئ
    E havia um charco de agua gelada quando apanhei aquela coisa do chão. Open Subtitles وكانت المياه شبه متجمدة حيث سحبت ذاك الشيء منها
    - Credo! Viu aquela coisa? - Tenho que ir buscar o Anton! Open Subtitles يا آلهى هلى رأيتٍ هذا الشىء ـ يجب أن اصل لأنتون
    Sobrevivamos ou não, não podemos deixar que aquela coisa congele outra vez. Open Subtitles سواء فعلنا هذا ام لم نفعلة لن ندع هذا الشيئ يتجمد مرة اخرى
    Acha que aquela coisa que tentou atirar-vos para fora da estrada... Open Subtitles أتعتقدون أنّه قد يكون ذلك المخلوق الذي حاول الاصطدام بكم؟
    Billy. Não podemos lutar com aquela coisa. Open Subtitles بيل،نحن لا نَستطيعُ مُحَارَبَة ذلك الشيءِ.
    aquela coisa que tu perguntaste, condizia com um gajo chamado Miguel Dominguez. Open Subtitles ذلك الشيء الذي سألت عنه تطابق مع شخص اسمه ميغل دومنغيز.
    Quero fazer aquela coisa maluca de que estamos sempre a falar. Open Subtitles اريد ان اقوم بذلك الشيء المجنون الذي دائما ماتحدثنا عنه.
    Não quero saber. Vamos! Ela vem aí com aquela coisa! Open Subtitles انا لا ابالى , انها قادمة وبحوزتها ذلك الشىء
    Só que... não havia... aquela coisa, sabe... aquela chama. Open Subtitles نملك ذلك الشي , تعرفين تلك الومضة .. والتي يجب ان تكون موجودة
    Devia ter tido mais cuidado com aquela coisa. Desculpa. Open Subtitles يجب أن أكون أكثر حذراً مع تلك الأشياء ، أنا آسف
    E oh! sim, houve aquela coisa sobre o cometa. Open Subtitles أه حقاً, كان هنالك ذلك الأمر حول المذنبات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus