"aquela criança" - Traduction Portugais en Arabe

    • تلك الطفلة
        
    • هذا الطفل
        
    • هذه الطفلة
        
    • ذلك الطفلِ
        
    • ذلك الطفل
        
    • أن الطفل
        
    Asseguro-vos que não tenho desejo algum de ver aquela criança em perigo. Open Subtitles أؤكّد لك أنّي لا أرغب قطّ بأنّ تتعرّض تلك الطفلة للأذى.
    Eu não tinha intenções anormais de ter contacto físico com aquela criança. Open Subtitles لم يكن لدي نوايا شاذةٍ للقيام بإتصالٍ جسدي مع تلك الطفلة.
    Eu era aquela criança que seguia as palavras com o dedo, até me dizerem para não o fazer; diziam que as crianças grandes não usavam o dedo. TED كنت تلك الطفلة التي تمرّر إصبعها تحت الكلمات، إلى أن مُنعت عن فعل ذلك، لأن الأطفال الكبار لا يستخدمون أصابعهم.
    Ela criou aquele rapaz, aquela criança aquela aberração que ela amava e odiava, porque que mais podia fazer? Open Subtitles هذا الطفل نتج عن انحراف كانت تحبه وتكرهه بسبب.. ماذا يمكنها ان تفعل غير هذا ؟
    Mas aquela criança vai crescer e evoluir, e é isso o que têm de fazer. TED ولكن هذا الطفل سيكون على هذه الخطوة، وهذا ما يجب عليك فعله.
    Apercebi-me que aquela criança estava a ser educada na mesma cultura de "olho por olho", tal como eu fora ou tinha sido. TED حسنا، ثم خطر لي أن هذه الطفلة تنشأ على معتقدات على ثقافة "العين بالعين" التي تربيت فيها، أو كما كنت.
    Aqueles agentes demoraram mais um ano até conseguirem encontrar aquela criança. TED استغرق العملاء عامًا آخر ليجدوا تلك الطفلة في النهاية.
    Todas as coisas más que eu faria com aquela criança que é sua filha. Open Subtitles كل الأشياء الفظيعة الَتي كنت سأفعلها من أجل تلك الطفلة المسكينة إذا فشلت
    Vi a expressão na tua cara quando ias beijar aquela criança perdida. Open Subtitles رأيت تعبير وجهك حين كنت ستقبل تلك الطفلة التائهة
    És capaz de controlar aquela criança? Open Subtitles هل بإمكانك أنت أنت تجعلي تلك الطفلة تحت السّيطرة؟
    A QUEDA Sinto como se tivesse que estar raivosa com aquela criança, aquela ingénua criança. Open Subtitles كان لابد أن أكون أشد غضباً من تلك الطفلة
    Tu estás diferente. Já não és mais aquela criança assustada. Open Subtitles أنت مختلفة بالفعل، لم تعودي تلك الطفلة الخائفة.
    Eu sou aquela criança. E estou a fazer o pedido de emancipação. Open Subtitles أنا تلك الطفلة ، والآن أنا أطالب بالتحرر
    - aquela criança feliz? Open Subtitles أنت تقصد هذا الطفل السعيد هذا ليس طفل سعيد
    A verdade é que aquela criança é quem eu dizer que ela é. Pascal, estás aqui? Aí estás tu. Open Subtitles الحقيقة هي أن هذا الطفل ينتسب إلى من أريد باسكال, هل أنت هنا؟
    aquela criança que não nasceu controlou-nos a todos. Open Subtitles هذا الطفل الذي لم يولد بعد السيطرة على كل واحد منا.
    Aquele transe que nos levou a todos para a cidade, aquela criança está por detrás disso. Open Subtitles حسنا، هذا نشوة التي جلبت لكم ولنا جميعا في المدينة، هذا الطفل في هناك وراء ذلك.
    Jacob, não vais ter de te preocupar mais com aquela criança. Open Subtitles يعقوب، سوف لا يكون لديك ما يدعو للقلق حول هذا الطفل بعد الآن.
    Ela queria aquela criança mais que tudo no mundo. Open Subtitles لقد أرادت هذه الطفلة أكثر من أي شيء أخر في العالم
    Ele poderia ter atacado aquela criança! Open Subtitles كان يُمكنُ أنْ يُهاجمَ ذلك الطفلِ
    Ele está preocupado que faltou a matar aquela criança na sua manjedoura. Open Subtitles هو يقلق لأنّه قد يكون فاته قتل ذلك الطفل في سريره
    JW: Já repararam numa criança que se sente segura, uma criança que conhece o amor, aquela criança que dança? TED (جوناثان): هل خطر ببالك مرة أن الطفل الآمن، الطفل الذي يعرف الحب، أن ذلك الطفل سوف يرقص؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus