"aquela vez que" - Traduction Portugais en Arabe

    • تلك المرة التي
        
    • ذلك الوقت الذي
        
    • عن الوقت
        
    • المرّة التي
        
    Isto é pior do que aquela vez que tive que enfrentar a nação. Open Subtitles هذا أسوأ من تلك المرة التي كذبت فيها على الأمة
    Eu não te via sem roupa há quatro... excepto, tu sabes, aquela vez que passei e tu estavas na casa de banho... Open Subtitles عداً تلك المرة التي دخلت عليكِ في الحمام فيها
    Luna, aquela vez que tu te metaformastee ficaste incrivelmente doente, conta-me de novo o que aconteceu. Open Subtitles لونا تلك المرة التي مشيتي فيها عارية ومرضتي بشدة قولي لي مرة أخرى ، ماذا حدث
    aquela vez que colocaste pimenta na sanduíche do Hadley, foi engraçado. Open Subtitles ذلك الوقت الذي " وضعت الصلصة في برغر " هانلي كان مضحكاً
    E aquela vez que puseste pepto-Bismol no Kool-Aid... e toda a gente ficou com diarreia durante o verão? Open Subtitles ماذا عن الوقت وضعت بيسمول في مساعدة كول وكلّ شخص كان عنده إسهال للصيف؟
    Como aquela vez que enterrámos o papá na areia. Open Subtitles مثل تلك المرّة التي دفنا أبي حتى عنقه في الرمال
    Jesus, não venho aqui desde aquela vez que fodemos. Open Subtitles ياللهول، لم آتي إلى هنا منذ تلك المرة التي تضاجعنا فيها هنا
    Espera, contei-te sobre aquela vez que levei um tiro? Open Subtitles انتظر هل سبق وأخبرتك عن تلك المرة التي اصبت فيها؟
    Olha, e aquela vez que nós "geeked out" (com grande atenção) em maionese? Open Subtitles ماذا عن تلك المرة التي أصبحنا مهووسين بها بالمايونيز؟
    Como aquela vez que nos embebedamos e curtimos. Open Subtitles مثل تلك المرة التي سكرنا فيها وفعلناها
    Então e aquela vez que vimos o Michael Keaton na pastelaria, e parou, e piscou o olho? Open Subtitles ماذا عن تلك المرة التي رأينا فيها (مايكل كيتون) في ذلك المتجر ، وتوقف ، وغمز لنا,
    e aquela vez que apareceste no Spago... com a parte de trás do vestido metida nos collants? Open Subtitles ماذا عن تلك المرة التي ... (ظهرتي بها في الـ(سباجو بخلفية لباسك وهو مدسوس بداخل جواربك الطويلة ؟
    aquela vez que concorreste para Presidente da Câmara. Open Subtitles ذلك الوقت الذي ترشحت فيه لمنصب العُمدة
    E aquela vez que queimaste todos os arbustos em volta da casa porque estavas cansado de estar sempre a vir ligar o interruptor da luz cá fora... Open Subtitles ماذا عن الوقت إحترقت أسفل كلّ الغابات يدوّر البيت يجعلك تعبت مفتاح الخاص
    Chegaste a contar aos teus amigos cultistas sobre aquela vez que roubei tecnologia das Arks debaixo do teu nariz, e fiz com que tu e a tua equipa parecessem macacos? Open Subtitles مهلا، هل أخبرت رفاق طائفتك عن الوقت الذي سرقت فيه تابوت التكنولوجيا من تحت أنفك جعلتك أنت وطاقمك تبدون مثل القرود؟
    O Randy disse-me que puseste aquela vez que vocês me estragaram as férias na tua lista. Isso foi um dia bem tramado. Open Subtitles أخبرني (راندي) أنكَ وضعتَ على لائحتك المرّة التي أفسدتما فيها عطلتي كان يوماً مضطرباً بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus